Немецкие союзы. Сочинительные и подчинительные союзы в немецком языке: порядок слов, употребление

Союзов в немецком языке достаточно много, и все они используются в разных типах предложений.

По своему составу немецкие союзы делятся на:
1. односложные или простые: «und», «dass», «weil» и др.;
2. составные или сложные: «nachdem», «solange» и др;
3. состоящие из двух элементов: «so dass», «und zwar» и др.;
4. парные: «weder…noch», «entweder…oder», «bald…bald», «nicht nur … sondern auch» и другие.

Союзы в немецком языке

Союзы бывают сочинительными и подчинительными.

Сочинительные — соединяют однородные члены предложения, подчинительные - образуют связь между частями предложения, зависимыми друг от друга. Этот урок будет посвящен сочинительным союзам.

К часто встречающимся союзам относятся такие простые союзы как und (и), sondern (а), aber (но), oder (или).

Вы с ними уже встречались:
Ich habe einen Bruder und zwei Schwestern.
Magst du Tee oder Kaffee?
Gehen wir ins Kino heute oder morgen?
Er ist aber nicht so klug.

Эти союзы могут соединять не только однородные члены предложения, но и простые предложения в составе сложного. Они служат соединительным элементом и не влияют на порядок слов: Ich studiere Deutsch, und mein Bruder studiert English.

C парными союзами происходит то же самое: они могут связывать и простые предложения в составе сложного, и однородные члены предложения. Например: Ich studiere nicht nur Deutsch, sondern auch English.

К наиболее распространенным парным союзам относятся:

Рассмотрим еще несколько примеров употребления парных союзов. Обратите внимание на порядок слов:

Sowohl ich als auch meine Schwester studieren an der Universität. — Как я, так и моя сестра учимся в университете.
Sie gehen heute abend etweder ins Kino oder zum Konzert. - Сегодня вечером они идут или в кино, или на концерт.

С союзом «weder … noch» не используется отрицание - этот союз является отрицательным сам по себе: Ich esse weder Fisch noch Fleisch. — Я не ем ни рыбу, ни мясо.

Союзные слова

Помимо союзов, в немецком языке употребимы и союзные слова. Отличаются от союзов они тем, что влияют на порядок слов в предложении - после союзных слов следует подлежащее, т.е используется инверсия.

К союзным словам относятся:

Рассмотрим несколько примеров употребления союзных слов:
Das Wasser war kalt, trozdem schwammen wir. — Вода была холодной, несмотря на это, мы искупались.
Zuerst gehen wir zur Post, dann müssen wir nach Hause fahren. — Сначала мы пойдем на почту, потом мы должны поехать домой.

После союзных слов «doch», «jedoch» порядок слов может быть как прямым, так и обратным.

Потренируйтесь использовать разные союзы, выполнив следующее упражнение.

Задания к уроку

Упражнение 1. Переведите на немецкий.

1. Мои родители идут в театр, но я остаюсь дома.
2. Я болен, поэтому я не иду завтра на работу.
3. Погода была хорошей, несмотря на это, мы остались дома.
4. Ты должен сделать это сегодня, иначе завтра у тебя не будет времени.
5. Несмотря на мою просьбу, она не позвонила.
6. Я был в школе, а ты уже ушел.
7. То снег идет, то солнце светит.
8. Я хотел (möchte) купить эту книгу, однако она была слишком дорогой.
9. Сегодня вечером я или почитаю книгу, или посмотрю телевизор.
10. Я переводил текст, но это было слишком сложно для меня.

Ответ 1.

1. Meine Eltern gehen ins Theater, aber ich bleibe zu Hause.
2. Ich bin krank, deshalb gehe ich morgen nicht zur Arbeit.
3. Das Wetter war sehr schön, trotzdem blieben wir zu Hause.
4. Du musst das heute machen, sonst hast du morgen keine Zeit.
5. Trotz meiner Bitte hat sie nicht anrufen.
6. Ich war in derSchule,sondern du bist schon weggegangen.
7. Bald regnet es, bald scheint es.
8. Ich möchte dieses Buch kaufen, doch es war sehr teuer.
9. Heute abend ich entweder lese ein Buch oder sehe fern.
10. Ich überzetzte den Text, aber es war zu schwierig für mich.

Из этого урока вы узнаете, какие существуют двойные союзы в немецком языке и на какие смысловые группы они делятся. Также вы сможете потренироваться их различать.

Двойные союзы могут связывать как члены предложения, так и два главных предложения.

Двойные союзы различают по значению:

1. Отрицание с уточнением:

Nicht (kein)…, sondern (не…, а…)

Das ist kein Tablet, sondern ein Reader – Это не планшет, а “читалка”

Das ist kein Junge, sondern ein Mädchen – Это не мальчик, а девочка

2. Альтернатива:

Entweder …, oder (или…, или…)

Ich möchte entweder nach Deutschland, oder nach Österreich fahren – Я хотел бы поехать или в Германию, или в Австрию

Thomas will entweder ein rotes, oder ein weißes Auto kaufen – Томас хочет купить или красную, или белую машину

3. Двойное перечисление:

Sowohl…, als/wie auch (как…, так и…)

Meine Schwester spricht nicht nur Deutsch, sondern auch Englisch – Моя сестра говорит не только на немецком, но и на английском языке

Diese Arzneimittel sind sowohl im Ausland, als auch in unserem Land zu kaufen – Эти лекарства можно купить как зарубежом, так и в нашей стране

Nicht nur…, sondern auch (не только…, но и…)

Er kann dir nicht nur raten, sondern auch helfen – Он может тебе не только посоветовать, но и помочь

Wir fahren nicht nur in die Schweiz, sondern auch in die Türkei – Мы поедем не только в Швейцарию, но и в Турцию

4. Двойное отрицание:

Weder…, noch (ни…, ни…)

Mein Bruder isst weder Fisch, noch Fleisch – Мой брат не есть ни рыбу, ни мясо

Ihm gefällt weder Tee, noch Kaffee – Ему не нравится ни чай, ни кофе

5. Противоречие:

Zwar …, aber (хотя…, но также и…)

Sie ist zwar klug, aber sie hat kein Buch gelesen – Она хоть и умная, но не прочитала ни одной книги

Wir wohnen zwar in Deutschland, aber wir können kein Deutsch sprechen – Мы хоть и живем в Германии, но не говорим на немецком языке.

Упражнения (вставьте в предложения нужные союзы):

1. Dorthin kann man entweder mit dem Flugzeug fliegen, oder mit dem Zug fahren

2. In der Hand hielt er kein Handy, sondern einen Rechner

3. – Was kannst du über diesen Menschen sagen? – Er war weder hoch, noch niedrig und weder jung, noch alt

4. Diese Frau war weder klug, noch schön

5. Er liebt zwar Sophie, aber flirtet auch mit Natali

6. Sie mag die Haustiere: sowohl Katzen, als auch Hunde

7. Viele Businessleute haben zwar viel Geld, aber wenig Zeit

8. Es gibt nur weinige Jugendliche, die weder Alkohol trinken, noch Zigaretten rauchen

9. Wir können nur entweder ans Meer, oder ins Gebirge fahren

10. Das ist kein Notizblock, sondern ein Buch

Союз - это служебная часть речи, связывающая между собой несколько простых предложений, образовывая сложное, а также однородные подлежащие, сказуемые и другие члены предложения. По-немецки союзы называются Bindewörter, то есть буквально «соединительные слова».

Классификация

В немецком языке союзы, как и в русском, разделены на две основные группы: сочинительные и подчинительные. Союзы, принадлежащие к первой категории, образовывают сложносочиненные предложения, а те, что составляют вторую, - соответственно, сложноподчиненные.

В свою очередь, внутри этих двух групп союзы в немецком языке также распределены в подгруппы на основании того, какие функции в предложении они выполняют. Например, сочинительные союзы могут быть соединительными, со- и противопоставляющими, причинными, уступительными и следственными. К подчинительным относятся условные союзы, целевые, временные, сравнительные и другие.

Сочинительные союзы немецкого языка

Начинать изучение следует именно с сочинительных, так как они намного проще в плане грамматики. В большинстве случае сочинительные союзы в немецком языке на порядок слов в предложении не влияют и служат неким соединительным элементом.

Например, такими союзами являются und (и) - соединительный, aber (но) - противопоставляющий, sondern (а) - противопоставляющий, oder (или) - противопоставляющий и другие.

Ich studiere Französisch. Mein Freund studiert Englisch. (Я изучаю французский. Мой друг изучает английский).

Die Sonne ging unter. Es ist noch sehr warm. (Солнце зашло. Еще очень тепло).

С союзами эти предложения будут выглядеть так.

Ich studiere Französisch, sondern mein Freund studiert Englisch. (Я изучаю французский, а мой друг изучает английский).

Die Sonne ging unter, aber es ist noch sehr warm. (Солнце зашло, но еще очень тепло).

Изменяющие порядок слов сочинительные союзы

Однако среди сочинительных союзов есть и такие, которые оказывают влияние на порядок слов в предложении. К ним относятся jedoch (тем не менее) - уступительный и also (так что) - причинный.

Sie isst nur Obst und Gemüse, jedoch nimmt sie schnell zu. (Она ест только фрукты и овощи, тем не менее быстро набирает вес).

Как можно увидеть из примера, в предложении с jedoch сказуемое стоит сразу после союза, а затем - подлежащее и все оставшиеся члены. В случае с also порядок слов будет аналогичным.

Подчинительные союзы немецкого языка

Предложения с подчинительными союзами называется сложноподчиненным. В них можно выделить главную и придаточную части и, в отличие от сложносочиненных предложений, в которых обе части являются равноправными, в сложноподчиненном придаточная часть напрямую зависит от главной и не может существовать отдельно.

Самые распространенные подчинительные союзы - это deshalb (поэтому) - следственный, weil (так как) - причинный, damit (чтобы) - причинный, wenn (когда) - временной и другие. Данные союзы в немецком языке на порядок слов оказывают существенное влияние.

Ich gehe nach England. Ich lerne Englisch. (Я еду в Англию. Я учу английский).

С причинным союзом weil предложение будет звучать следующим образом.

Ich gehe nach England, weil ich Englisch lerne. (Я еду в Англию, так как учу английский).

Можно заметить, что порядок слов изменился. После союза стоит подлежащее, затем все остальные члены предложения. В свою очередь, сказуемое переместилось в самый конец.

Если рассмотреть то же самое предложение, но уже с использованием другого союза deshalb, то его смысл сохранится, но сама конструкция будет выглядеть несколько иначе.

Ich lerne Englisch, deshalb gehe ich nach England. Я учу английский, поэтому еду в Англию.

Главная и придаточная части поменялись местами, так как союз deshalb - следственный. Порядок слов так же изменился: теперь после союза находится сказуемое, затем подлежащее, а после него все остальное.

Еще один подчинительный союз - damit.

Ich gehe nach Russland. Ich lerne Russisch. Я еду в Россию. Я учу русский.

Ich gehe nach Russland, damit ich Russisch lerne. Я еду в Россию, чтобы учить русский. (Буквально - «чтобы я учил русский»)

Подлежащее стоит после союза, а сказуемое в самом конце.

Этот союз может быть заменен инфинитивной конструкцией, и предложение будет переводиться точно так же.

Ich mache Sport, um Russisch zu lernen.

Однако следует учитывать одну особенность. Причинный союз можно заменить этой конструкцией только тогда, когда в предложении упоминается только один субъект. В конкретном примере «я еду в Россию» и «я учу русский».


Top