Известные произведения барто. Агния барто: записки детского писателя

17 февраля Россия будет праздновать ровно 110 лет со дня рождения самой известной детской писательницы — Агнии Барто — автора стихотворений «Наша Таня громко плачет», «Мы с Тамарой» и многих других из нашего детства…

Агния Барто одна из самых популярных и любимых читателями детских поэтов в России. Наряду с Чуковским и Маршаком, ее произведения издавались огромными тиражами, входили в хрестоматии.

В течение многих лет поэтесса возглавляла Ассоциацию деятелей литературы и искусства для детей, была членом международного Андерсеновского жюри. В 1976 ей была присуждена Международная премия имени Андерсена.

«- О чем вы пишете стихи? - спросила меня одна из посетительниц.

- О том, что меня волнует.

Она удивилась: - Но вы же для детей пишете?

- Но они-то меня и волнуют.» (Из воспоминаний Агнии Барто)

Большинство стихов Агнии Барто действительно написано для детей - дошкольников или младших школьников. Стиль очень лёгкий, читаемый, запоминающийся.

Вольфганг Казак назвал их «примитивно рифмованными». Автор как бы разговаривает с ребёнком простым бытовым языком, без лирических отступлений и описаний - но в рифму. И разговор ведёт с маленькими читателями, как будто их ровесница.

Стихи Барто всегда на современную тему, она словно бы рассказывает недавно случившуюся историю, причем её эстетике характерно называть персонажей по именам: «Мы с Тамарой», «Кто не знает Любочку», «Наша Таня громко плачет», «Лёшенька, Лёшенька, сделай одолжение» - речь будто бы идёт о хорошо знакомых Лёшеньках и Танях, у которых вот такие недостатки, а вовсе не о детях-читателях.

Поэтическое дарование Агнии Барто уже давно получило признание читателей: маленьких и больших. Ведь первая книга Агнии Барто вышла в 1925 году, когда автору было 19 лет.

Современность - ее главная тема, дети - основные герои, воспитание высокой гражданственности - ее постоянная задача. А источник, питающий поэзию Барто,- народное творчество, детский фольклор. Отсюда - афористичность, пословичность: некоторые стихи ее разобраны на пословицы и вошли в обиход именно в этом качестве.

Барто почти всегда в своих стихах говорит от лица ребенка, и она имеет на это право. Когда читаешь эти стихи, видишь, что автор живет не где-то рядом, а вместе с нашими детьми, слышит не только их разговоры, но и мысли, умеет читать между строк в детских письмах, которые получает тысячами.

Стихи Барто - это страницы советского детства. Может быть, потому их так хорошо помнят и те, кто давно выросли с тех пор, как она начала писать для детей.

Она спрашивает себя в своих «Записках детского поэта»: «За что многие взрослые любят стихи детских поэтов?-За улыбку? За мастерство? А может быть, за то, что стихи для детей способны вернуть читателя в его детские годы и в нем самом оживить свежесть восприятия окружающего мира, открытость души, чистоту чувств?»

Она права, конечно, но можно сказать, что и дети любят эти стихи за то, что перед ними, как в волшебном зеркале, отражены их детские годы, они сами, их восприятие мира, их переживания, чувства и мысли. В этом секрет жизненности поэзии А. Барто.

О Маяковском, Маршаке и Чуковском — откровения Агнии Барто

«Стихи я писала лет с четырех. Моим кумиром был Маяковский. Живого Маяковского я впервые увидела много позднее. Мы жили на даче, в Пушкино, оттуда я ходила на Акулову гору играть в теннис. Меня в то лето с утра до вечера мучили слова, вертела их по-всякому, и только теннис выбивал из головы рифмы. И вот однажды, во время игры, приготовившись подавать мяч, я застыла с поднятой ракеткой: за длинным забором ближайшей дачи увидела Маяковского. Сразу узнала его по фотографии. Оказалось, что он живет здесь. на своей даче.

Потом я не раз смотрела с теннисной площадки, как он шагает вдоль забора, что-то обдумывая. Ему не мешал ни голос судьи, ни возгласы игроков, ни стук мячей. Кто бы знал, как мне хотелось подойти к нему! Я даже придумала, что ему скажу:

- Знаете, Владимир Владимирович, когда моя мать была школьницей, она всегда учила уроки, шагая по комнате, и ее отец шутил, что, когда он разбогатеет, купит ей лошадь, чтоб она не так уставала’. И тут произнесу главное: ‘Вам, Владимир Владимирович, не нужны никакие вороные кони, у вас — крылья поэзии.

Конечно, я не решилась подойти к даче Маяковского и, к счастью, не произнесла этой ужасной тирады.

Наша вторая встреча с Маяковским состоялась чуть позже. Помню, в Москве был впервые устроен праздник Детской книги — «Книжкин день». Ребята из разных районов шли по городу с плакатами, изображающими обложки детских книжек. Дети двигались к Сокольникам, где их ждала встреча с писателями.

На праздник были приглашены многие поэты, но из «взрослых» приехал один Маяковский. Мне и писательнице Нине Саконской повезло: мы попали в одну машину с Владимиром Владимировичем. Сначала ехали молча, он казался сосредоточенным на чем-то своем. Пока я думала, как бы поумнее начать разговор, тихая, обычно молчаливая Саконская заговорила с Маяковским, мне на зависть. Я же, будучи отнюдь не робкого десятка, оробела и всю дорогу так и не открыла рта. А поговорить с Маяковским мне было особенно важно, потому что мной овладевали сомнения: не пора ли мне начать писать для взрослых? Получится ли у меня что-нибудь?

Увидев в Сокольническом парке гудящую нетерпеливую толпу ребят, Маяковский взволновался, как волнуются перед самым ответственным выступлением.

Когда он начал читать детям свои стихи, я стояла за эстрадой на лесенке, и мне была видна только его спина и взмахи рук. Но я видела восторженные лица ребят, видела, как они радовались и самим стихам, и громовому голосу, и ораторскому дару, и всему облику Маяковского. Хлопали ребята так долго и громко, что распугали всех птиц в парке. После выступления Маяковский, вдохновленный, спустился с эстрады, вытирая лоб большим платком.

Вот это аудитория! Для них надо писать! - сказал он трем молодым поэтессам. Одной из них была я. Его слова многое для меня решили.

Вскоре я у знала, что Маяковский пишет новые стихи для детей. Написал он, как известно, всего четырнадцать стихотворений, но они с полным правом входят во «все сто томов» его партийных книжек. В стихах для детей он остался верен себе, не изменил ни своей поэтике, ни свойственному ему разнообразию жанров.

Принципам Маяковского я старалась (пусть ученически) следовать в своей работе. Мне было важно утвердить для себя право на большую тему, на разнообразие жанров (в том числе и на сатиру для детей). Стремилась я это делать в форме органичней для себя и доступной детям. Все же не только в первые годы моей работы мне говорили, что мои стихи скорее о детях, чем для детей: сложна форма выражения. Но я верила в наших детей, в их живой ум, в то, что маленький читатель поймет большую мысль.

Много позднее я пришла в редакцию «Пионерской правды», в отдел писем, надеясь, что в детских письмах смогу уловить живые интонации ребят, их интересы. Я не ошиблась и сказала редактору отдела:

Не вы первая это придумали,- улыбнулся редактор,- еще в 1930 году приходил к нам читать детские письма Владимир Маяковский.


Поэт Корней Чуковский читает стихи детям на своей даче в Переделкино. Архив

Писать стихи для детей учили меня многие, каждый по-своему. Вот, Корней Иванович Чуковский слушает мое новое стихотворение, улыбается, благожелательно кивает головой, хвалит рифмы. Я вся расцветаю от его похвалы, но он тут же добавляет не без ехидства:

Очень мне интересно было бы послушать ваши безрифменные стихи.

Я растерянна: почему «безрифменные», если мои рифмы он хвалит? Я внутренне протестую.

Корней Иванович чуть позже пояснил в своем письме:

«Безрифменные стихи, это все равно, что голая женщина. В одежде рифм легко быть красивой, а вот попробуй ослепить красотой без всяких рюшечек, оборочек, бюстгальтеров и прочих вспомогательных средств».

И все эти «рюшечки и оборочки» не дают мне покоя. Только постепенно, с огорчением, постигаю, что Чуковскому не хватает в моих стихах «лиричности». Помню его слова: «звучит смешно, но мелковато», «рифмы у вас свои, хотя великолепные чередуются с чудовищными», «здесь у вас эстрадное острословие, дорогая моя… только лиричность делает острословие юмором».

Если б знал Корней Иванович, сколько реальных, «лирических» слез было в те дни пролито мной в стихах, написанных только для себя, где я терзалась тем, что мне не хватает лиричности. Мокро было от этих слез в ящике моего стола.

Требовал от меня Чуковский не только лиричности, но и большей вдумчивости, строгости стиха. В один из своих приездов из Ленинграда пришел он ко мне в гости. Я, по обыкновению, рвусь прочитать ему новое стихотворение, но он преспокойно снимает с полки том Жуковского и неторопливо, с явным наслаждением читает мне «Ленору».

…И вот, как будто легкий скок
Коня в тиши раздался,
Несется по полю ездок!
Гремя к крыльцу примчался,
Гремя вбежал он на крыльцо,
И двери брякнуло кольцо…

Вам бы попробовать написать балладу,- говорит Корней Иванович словно мимоходом. Мне казался чуждым «лад баллад», меня влекла ритмика Маяковского, я знала, что к нему с восхищением относится и Чуковский. Почему же я должна писать балладу? Но случилось так, что через некоторое время я побывала в Белоруссии, на пограничной заставе; вернувшись домой, обдумывая увиденное, я, неожиданно для себя, начала писать именно балладу. Может быть, ее ритм подсказала мне сама обстановка лесной заставы. Но первым подсказчиком был, конечно, Корней Иванович. Нелегко далась мне баллада, то и дело хотелось нарушить метр, ‘растрепать’ некоторые строки, но я твердила себе: ‘Строже, строже!’ Наградой для меня была похвала Чуковского. Вот что в статье ‘Урожайный год’ (‘Вечерняя Москва’) он написал:

«Мне казалось, что она не сможет овладеть лаконичным, мускулистым и крылатым словом, необходимым для балладной героики. И с радостным удивлением услышал на днях в Московском доме пионеров ее балладу «Лесная застава». Строгий, художественный, хорошо построенный стих, вполне соответствующий большому сюжету. Кое-где еще замечаются срывы (которые автор легко устранит), но в основном — это победа…»

Поставив суровый диагноз моим ранним стихам: «не хватает лиричности», Корней Иванович сам подсказал мне поэтические cредства, которые помогли мне набрать дыхания. Спасибо Корнею Ивановичу и за то, что он с искренним вниманием относился к моим ранним рифмам, среди которых в самом деле были «чудовищные». В одной из своих первых книжек для детей «пионеры» я умудрилась зарифмовать:

Мальчик у липы стоит,
Плачет и всхлипывает.

Мне говорили: какая же это рифма «стоит» и «всхлипывает». Но я убежденно доказывала, что надо читать так. Доказывала…

Чуковского насмешило мое «всхлипываит», но тяготение к игровой, сложной рифме, стремление играть словом он поощрял. И когда мне что-то удавалось, он радовался находке, несколько раз повторял сложную или каламбурную рифму, но считал, что рифма в детском стихе обязательно должна быть точной, он не любил ассонансы.(Прим. редакции - повторение одинаковых гласных )

И я стала искать рифму, в народе — в пословицах и поговорках… Первые же мои изыскания в области рифмы убедили меня в том, что поговорки, песенки, пословицы, наряду с точными рифмами, богаты и ассонансами.

Со страхом божьим прочла я Корнею Ивановичу одно из своих первых сатирических стихотворений «Наш сосед Иван Петрович». В то время педагогическая критика решительно отвергала этот жанр: - Сатира? Для детей? А тут еще сатира на взрослого человека! Чуковскому я читала с другой тревогой - вдруг опять скажет: Острословие? Но он обрадованно сказал: - Сатира! Вот так вы и должны писать!’

Юмор подлинный? А до детей дойдет? - допытывалась я.

К моей радости, Чуковский поддержал мою «детскую сатиру» и всегда поддерживал. Да не упрекнут меня в нескромности, но приведу выдержки из его двух писем, чтобы не быть голословной.

- «Дедушкину внучку» (книжка сатиры для школьников. А. Б.) я прочитал вслух и не раз. Это подлинный Щедрин для детей… поэтичная, милая книжка…

Ваши сатиры написаны от лица детей, и разговариваете Вы со своими Егорами, Катями, Любочками не как педагог и моралист, а как уязвленный их плохим поведением товарищ. Вы художественно перевоплощаетесь в них и так живо воспроизводите их голоса, их интонации, жесты, самую манеру мышления, что все они ощущают Вас своей одноклассницей…

Мое беспокойство: «Дойдет ли до детей?» - Корней Иванович понимал как никто. Прочитала я однажды Вовке, моему маленькому племяннику, «Мойдодыр». С первой строчки «Одеяло убежало, ускакала простыня» и до последней «Вечная слава воде» он слушал не шелохнувшись, но вывод сделал свой, совершенно неожиданный:

Теперь не буду умываться! - почему? - опешила я. Оказалось: Вовка жаждет посмотреть, как будет убегать одеяло и скакать подушка. Картина-то заманчивая!

По телефону я, смеясь, рассказала об этом Корнею Ивановичу, но он не рассмеялся. Огорченно воскликнул:

Странный у вас племянник! Приведите его ко мне! Прославленный автор любимейшего детьми ‘Мойдодыра’ искренне всполошился из-за нескольких слов четырехлетнего Вовки!

В последнюю нашу встречу, Корней Иванович подарил мне книжку — «пятый том Собрания сочинений», на ней он сделал такую надпись: «дорогому другу, любимому поэту Агнии Львовне Барто на память о 14 июня. 69 г.»

Самуил Маршак

Рассказать о том, как я училась у Маршака, пожалуй, мне труднее всего. Далеко не просто и не сразу сложились наши отношения. В чем-то были повинны обстоятельства, в чем-то мы сами.

К первым моим книжкам Маршак отнесся отрицательно, я бы даже сказала - нетерпимо. А слово Маршака уже имело тогда большой вес, и меня беспощадно ‘прославляла’ негативная критика. В один из приездов Самуила Яковлевича в Москву он при встрече в издательстве назвал одно мое стихотворение слабым. Оно и в самом деле было слабым, но я, уязвленная разраздраженностью Маршака, не стерпев, повторила чужие слова:

Вам оно и не может нравиться, вы же правый попутчик!

Маршак схватился за сердце.

В течение нескольких лет разговоры наши велись на острие ножа. Сердила его мая строптивость и некоторая прямолинейность, свойственная мне в те годы.

К сожалению, слишком прямолинейно вела я себя и в разговорах с Маршаком. Однажды, не согласившись с его поправками к моим стихам, боясь утратить свою самостоятельность,чересчур запальчиво сказала:

Есть Маршак и подмаршачники. Маршаком я стать не могу, а подмашмачником не хочу!

Вероятно, Самуилу Яковлевичу стоило немалого труда сохранить хладнокровие. Потом я не раз просила извинить меня за «правого попутчика» и «подмаршачников». Самуил Яковлевич кивал головой: «Да, да, конечно», но отношения наши не налаживались.

Мне было необходимо доказать самой себе, что я все-таки что-то могу. Стараясь сохранить свои позиции, в поисках собственного пути я читала и перечитывала Маршака.

Чему я училась у него? Завершенности мысли, цельности каждого, даже небольшого стихотворения, тщательному отбору слов, а главное — высокому, взыскательному взгляду на поэзию.

Время шло, изредка я обращалась к Самуилу Яковлевичу с просьбой послушать мои новые стихи. Постепенно он становился добрей ко мне, так мне казалось. Но хвалил меня редко, гораздо чаще ругал: и ритм меняю неоправданно, и сюжет недостаточно глубоко взят. Похвалит две-три строчки, и всё! Почти всегда уходила я от него расстроенная, мне казалось, что Маршак не верит в меня. и однажды с отчаянием сказала:

Больше не буду отнимать у вас время. Но если когда-нибудь вам понравятся не отдельные строчки, а хотя бы одно мое стихотворение целиком, прошу вас, скажите мне об этом.

Не виделись мы с С. Я. долго. Большим лишением для меня было не слышать, как он негромко, без нажима читает Пушкина своим как бы задыхающимся голосом. Удивительно, как он умел одновременно раскрыть и поэтическую мысль, и движение стиха, и его мелодию. Не хватало мне даже того, как Самуил Яковлевич сердится на меня, беспрестанно дымя папиросой. Но вот в одно незабываемое для меня утро, без предупреждения, без телефонного звонка, ко мне домой приехал Маршак. В передней вместо приветствия сказал:

- «Снегирь» — прекрасное стихотворение, но одно слово надо изменить: ‘Было сухо, но калоши я покорно надевал’. Слово «покорно» здесь чужое.

Я исправлю… Спасибо вам! — восклицала я, обнимая Маршака.

Не только его похвала была бесконечно дорога мне, но и то, что он запомнил мою просьбу и даже приехал сказать слова, которые мне так хотелось услышать от него.

Наши отношения не сразу стали безоблачными, но настороженность исчезла. Суровый Маршак оказался неистощимым выдумщиком самых невероятных историй. Вот одна из них:

Попала я как-то осенью в подмосковный санаторий «Узкое», где как раз в те дни отдыхали Маршак и Чуковский. Они были весьма предупредительны друг к другу, но гуляли порознь, наверно, не сошлись в каких-либо литературных оценках. Мне повезло, я могла утром гулять с Маршаком, а после ужина — с Чуковским. Вдруг однажды молоденькая уборщица, орудуя веником у меня в комнате, спросила:

Вы тоже писательница? Тоже в зоопарке подрабатываете?

Почему в зоопарке? — удивилась я.

Выяснилось, что С. Я. сказал простодушной девушке, приехавшей в Москву издалека, что так как у писателей заработок непостоянный, то в те месяцы, когда им приходится туго, они изображают зверей в зоопарке: Маршак надевает шкуру тигра, а Чуковский («длинный из 10-й комнаты») одевается жирафом.

Не плохо им платят,- сказала девушка,- одному — триста рублей, другому — двести пятьдесят.

Видимо, благодаря искусству рассказчика вся эта фантастическая история не оставила у нее никаких сомнений. Еле дождалась я вечерней прогулки с Корнеем Ивановичем, чтобы насмешить его выдумкой Маршака.

Как это могло прийти ему в голову? — хохотала я. — представляете, он — тигром работает, а вы — жирафом! Ему — триста, вам- двести пятьдесят!

Корней Иванович, который сначала смеялся вместе со мной, вдруг сказал грустно:

Вот, всю жизнь так: ему - триста, мне - двести пятьдесят…

Маршака я перечитываю часто. И стихи, и надписи на подаренных мне книгах. Все они мне дороги, но одна особенно:

«Шекспировских сонетов сто
И пятьдесят четыре
Дарю я Агнии Барто —
Товарищу по лире».

Самые известные цитаты Агнии Барто

Справедливо некоторые врачи считают, что если ребенок нервный, надо прежде всего лечить его родителей.

Все-таки самый искренний разговор-это разговор с самим собой!!!

Время летит-удивительно быстро:
Старятся кошки, взрослеют котята
Так это, сядешь и поразмыслишь:
Все это - правильно, но не понятно

Есть такие люди - им все подай на блюде.

Мне не хватает теплоты, -
Она сказала дочке.
Дочь удивилась: - Мёрзнешь ты
И в летние денёчки?
- Ты не поймёшь, ещё мала, -
Вздохнула мать устало, -
А дочь кричит: - Я поняла! -
И тащит одеяло.

Если по законам зла преступника тянет на место преступления, то, вероятно, по законам добра человека, рисковавшего своей жизнью ради другого, влечет к тому, кого он спас

Пути развития детской книги - одна из самых важных и гуманных проблем духовного роста человека.

- «Жить для себя». В старое выражение вложен новый смысл. Видно, для многих «жить для себя» значит — жить для других.

Думаю, что от боязни испортить себе настроение чужой бедой (даже увиденной не в жизни, а в кино) всего один шаг к эгоизму и бессердечию.

Агния Львовна родилась в феврале 1907 года, пережила революцию, голод, Великую отечественную войну. Во время войны Агния Львовна работала на радио, в газетах, трудилась на оборонных заводах. Несколько раз ездила в командировки на фронт. Однажды чудом выбралась с минного поля.

4 мая 1945 года, в канун победы трагически погибает сын Гарик — его сбила машина. Эту боль, это горе осталось с ней навсегда.

После вскрытия врачи были потрясены: сосуды оказались настолько слабыми, что было непонятно, как кровь поступала в сердце последние десять лет. Однажды Агния Барто сказала: «Почти у каждого человека бывают в жизни минуты, когда он делает больше, чем может». В случае с ней самой это была не минута - так она прожила всю жизнь.

Из воспоминаний Расула Гамзатова:

«…Дети, когда стихи читает Агния Львовна, вдруг становятся внимательными и как бы взрослыми. Этому я был свидетелем у себя дома в Махачкале. Ко мне приехала Агния Львовна, и все мои дочери окружили ее с просьбой читать стихи. Это был незабываемый праздник в моей сакле. Кто-то из взрослых хотел тоже зайти слушать стихи поэта. Но мои дети взрослых не пускали в комнату: «Это не вам, это нам. Барто наша, это она нам писала». Но поэтические сокровища Агнии Барто будут принадлежать все время всем поколениям.

Агния Львовна Барто не только признанный поэт, но и великолепный гражданин. Я глубоко уважаю ее и за ее замечательные детские стихи, и за ту большую работу, которую она проделала в поисках оторванных друг от друга «без вины виноватых», войной разлученных матерей и детей. За то, что она сумела ответить на крик души, на вопрос жизни двух людей: «Где ты, мой сын?», «Где ты, моя мама?». При помощи радио скольким людям она принесла радость. Я знаю многодетных матерей, которые удочерили и усыновили еще и многих сирот. Но Агния Львовна, как истинная поэтесса, усыновила и удочерила тысячи и тысячи детей. За это ей большое спасибо».

По материалам:

Как считается рейтинг
◊ Рейтинг рассчитывается на основе баллов, начисленных за последнюю неделю
◊ Баллы начисляются за:
⇒ посещение страниц, посвященных звезде
⇒ голосование за звезду
⇒ комментирование звезды

Биография, история жизни Барто Агнии Львовны

Детская писательница Агния Львовна Барто (урождённая Гитель Лейбовна Волова) родилась в 1907 году в феврале месяце 4-го числа (17-го по н.с.). Отец её был ветеринарным врачом, мать – домохозяйкой. В детстве будущая писательница училась в хореографическом училище и одновременно в гимназии. Луначарский прослушал её стихи на выпускном экзамене в училище и посоветовал не бросать писать. Именно он сделал всё, чтобы вместо балерины из неё выросла детская писательница. Луначарский выполнял правительственный заказ поиска талантов. Будучи советской писательницей, Барто не вспоминала своё буржуазное детство в доме, вполне обеспеченном. Отец любил писателя и был в умеренной оппозиции к власти. Он был поклонником искусств и видел в будущем дочь в качестве танцовщицы в балете. Агния увлекалась ранними стихами , обожала . Юность Агнии пришлась как раз на суровые годы революции и гражданской войны. Тем не менее, она продолжала заниматься балетом и писать стихи. После встречи с Луначарским в училище её вызвали в Наркомпрос и предложили писать весёлые стихи. Агния почувствовала себя почти оскорблённой, так как мыслила себя поэтессой трагического звучания на уровне . Ей было обидно, что её восприняли как комика.

В 1925 году она выпустила книжку "Китайчонок Ван Ли", которая имела успех и ввела её в мир поэтов серебряного века. На выбор тематики повлиял и , который убедил Агнию в необходимости поэзии для детей. Сборники стихов стали выходить регулярно. В 1937 году Агния Барто была делегатом конгресса в защиту культуры, проходившего в Испании в осаждённом Мадриде. Агния была очень застенчива и не ввязывалась в окололитературные разборки. Серебряный век воспитал в ней уважение к слову, она была перфекционисткой и во всём старалась быть совершенной, но не старалась казаться умнее, чем в действительности была. Её стали любить читатели, но в писательской среде она стала объектом нападок. Отношения с стали плохими на много лет, она стала объектом его придирок. пытался её наставлять и относился покровительственно. В 20 лет Агния ушла от мужа, поэта Павла Барто, от которого у неё был сын Гарик. Оставшуюся жизнь она провела с учёным-энергетиком Щеголяевым, у них была дочь Татьяна. Это была гостеприимная семья, в доме бывали писатели, музыканты, актёры. Агния дружила с актрисами Риной Зеленой и . Жили они в квартире прямо напротив Третьяковской галереи, в Лаврушинском переулке. Хозяйством занималась домработница Домаша, у детей были няня и персональный водитель.Семья была благополучной, муж делал карьеру. У писательницы не было секретаря и рабочего кабинета, но была дача в Ново-Дарьино, стоял там любимый стол и громоздились книги.

ПРОДОЛЖЕНИЕ НИЖЕ


Во время Отечественной войны Агния Барто выступала по радио, была военным корреспондентом, писала военные стихи, очерки и статьи. Мужа направили в Свердловск, там они провели годы эвакуации. Барто познакомилась в Свердловске с , который показался ей, как все уральцы, закрытым и недоверчивым. Барто работала в цехе у станка вместе с подростками, черпала у них сюжеты, ей было необходимо общение с детьми. Была также и попытка стать взрослым писателем, фронтовым корреспондентом.

В Москву они вернулись в 44 году. В 1945 году 4 мая случайно в автомобильной катастрофе погиб сын. Поэтому праздника Победы для Агнии Львовны не было. В 1947 году Барто опубликовала поэму "Звенигород", у которой была особая судьба. После публикации поэмы на радиостанции "Маяк" Агния Барто стала транслировать передачу "Ищу человека", этим она занималась 10 лет. По детским воспоминаниям она искала потерявшихся во время этой ужасной войны детей. Она воссоединила почти тысячу семей. Эта работа вернула ей подобие душевного покоя, она стала национальной героиней. В 1950 году она получила Сталинскую премию. Ленинская премия ждала её до 1972 года. Были и другие награды правительства – ордена: , Трудового Красного Знамени, Октябрьской революции, Знак Почёта и, наконец, международный Орден Улыбки. В послевоенные года она бывала за границей, побывала в Болгарии, Исландии, Англии, Японии и других странах. Агния Львовна Барто стала любимым писателем и поэтом у многих поколений детей. Она десятки лет предлагала помощь семьям репрессированных знакомых, пробивала квартиры, используя свои связи, доставала для них дефицитные лекарства, находила самых хороших врачей.

Муж Агнии Барто умер в 1970 году, писательница пережила его на 11 лет. Она написала две книги воспоминаний, больше ста стихов. Агния Львовна Барто умерла в 1981 году 1 апреля.

Барто Агния Львовна. 17.02.1906 - 01.04.1981 русская советская детская поэтесса, писательница, киносценаристка Агния Львовна Барто родилась в Москве 17 февраля 1906 года в образованной еврейской семье. Получила хорошее домашнее воспитание, которым руководил отец. Агния училась в хореографическом училище и собиралась стать балериной. Она очень любила танцевать. Стихи А. Барто начала писать в раннем детстве, в первых классах гимназии. Самым строгим ценителем первых стихов А. Барто был ее отец Лев Николаевич Волохов, ветеринарный врач. С помощью серьезных книг, без букваря, отец обучил Агнию азбуке, и она самостоятельно стала читать. Отец требовательно следил за ней, учил, как надо "правильно" писать стихи. Но Агнию Львовну в ту пору манило другое - музыка, балет. Она мечтала стать танцовщицей она очень любила танцевать. Поэтому и поступила учиться в хореографическое училище, но и там продолжала сочинять стихи. Прошло несколько лет, и Агния Львовна поняла, что поэзия для нее важнее. И в 1925 г. (ей тогда было всего только 19 лет!) вышла в свет ее первая книжка "Китайчонок Ван Ли и мишка-воришка". Стихи очень понравились читателям. Беседа с Маяковским о том, как нужна детям п новая поэзия, какую роль она может сыграть в воспитании детей, помогло ей окончательно сделать выбор. Юность Агнии пришлась на годы революции и гражданской войны. Но каким-то образом ей удавалось жить в собственном мире, где мирно сосуществовали балет и сочинение стихов. Первым мужем Агнии Львовны был поэт Павел Барто. Вместе ониписала три стихотворения — «Девочка-рёвушка», «Девочка чумазая» и «Считалочка». У них родился сын Эгар(Гарик)а через 6 лет они развелись. Весной 1945 года Гарик трагически погиб в возрасте 18 лет (был сбит грузовиком, катаясь на велосипеде). Со вторым мужем, Андреем Щегляевым, Агния прожила почти полвека большой любви и взаимопонимании. Из воспоминаний их дочери Татьяны:"Мама была главным рулевым в доме, все делалось с ее ведома. С другой стороны, ее берегли и старались создавать рабочие условия - пирогов она не пекла, в очередях не стояла, но была, конечно, хозяйкой в доме. С нами всю жизнь прожила няня Домна Ивановна, которая пришла в дом еще в 1925 году, когда родился мой старший брат Гарик Слава пришла к ней довольно быстро, но не добавила ей смелости — Агния была очень застенчива. Она обожала Маяковского, но, встретившись с ним, не решилась заговорить. Отважившись прочесть свое стихотворение Чуковскому, Барто приписала авторство пятилетнему мальчику. Может быть, именно благодаря своей застенчивости Агния Барто не имела врагов. Ее не стало 1 апреля 1981 года. Однажды Агния Барто сказала: «Почти у каждого человека бывают в жизни минуты, когда он делает больше, чем может». В случае с ней самой это была не минута — так она прожила всю жизнь. Похоронена Агния Барто в Москве на Новодевичьем кладбище.

Агния Барто, её биография, жизнь и творчество до сих пор вызывают искренний интерес у читателей, независимо от возраста, образования и склада характера.

Будет справедливо сказать, что у Барто было абсолютно “лёгкое” перо.

Именно эта лёгкость “в архитектуре” написанных ею детских стихов способствовала их пониманию, ясному содержанию и лёгкому запоминанию.

Малыши дошкольного возраста, ещё не умея самостоятельно писать и читать, играючи запоминают простые по рифме стихи великой поэтессы. Целые поколения наших бабушек и дедушек, мам и пап выросло, читая на детских утренниках стихи Агнии Барто.

Агния Барто – биография для детей

Сегодня наши современные дети, несмотря на свою информированность и тотальную “зацифрованность” разными умными гаджетами, так же как когда-то их бабушки и мамы, каждый день переживают: за мишку, у которого оторвали лапу; сочувствуют девочке Тане, уронившей мячик в воду.

А это значит, что написанные Барто строки стихов напрямую касаются открытого детского сердечка и заставляют переживать искреннюю детскую душу.

Когда и где родилась Агния Барто

Согласитесь, что полюбив творчество поэтессы, особенно интересно узнать и проникнуться той атмосферой, в которой она родилась и жила. Ведь, как известно, любое творчество своими корнями уходит в детство.

Агния — коренная москвичка. Она появилась на свет в 1906 году в крепкой еврейской семье.

В девичестве она носила фамилию – Волова. Отец будущей поэтессы, Лев Николаевич Волов, был человеком достойным и образованным.

Работая ветеринарным врачом, в свободное от работы время он любил писать стихи и сказки. Девочка всегда гордилась своим отцом и отчеством.

Мама, Мария Ильинична, выйдя замуж, посвятила свою жизнь семье и дочери. Она была человеком весёлым и добрым.

Детство и юность Агнии Львовны Барто

Детство и юность будущей поэтессы были счастливыми и безоблачными. Юная Агния, будучи гимназисткой, ходила на занятия в школу балета: отец мечтал, чтобы она стала балериной.

Будучи натурой целеустремлённой, после окончания балетной школы Агния поступает и отлично оканчивает хореографическое училище.

С 1924 по 1925 год она блистает на балетной сцене. Но, по причине нежелания эмиграции вместе со всей труппой заграницу, она решает уйти со сцены.

Именно это событие – уход из балетной труппы в 1925 году, можно считать ключевым и рассматривать, в какой-то степени, как фактическую творческую дату рождения. А потому этот год – дата рождения нового поэта.

Начало творческого пути

Начало обозначено выходом в свет в 1925 году двух её стихотворений, таких как: “Китайчонок Ван Ли” и “Мишка – воришка”.

Эти стихи очень понравились Корнею Чуковскому и были им отмечены, как яркие и талантливые.

Получив такое благословение от великого детского писателя, начинающая поэтесса почувствовала себя окрылённой и полной творческих планов на будущее.

Расцвет литературного творчества Барто

Расцвет начинается с середины тридцатых годов двадцатого века.

Ещё будучи гимназисткой, она зачитывалась стихами Ахматовой и Маяковского. Уже тогда пыталась писать робкие стихи и эпиграммы.

Если коротко говорить о человеке, так или иначе повлиявшем на выбор жизненного пути будущей поэтессы, то нельзя обойти вниманием Анатолия Луначарского. Ведь именно он, услышав написанные ею первые стихи, отметил талант автора и настоятельно советовал не бросать творчество.

Случилась эта судьбоносная встреча ещё во время учёбы в хореографическом училище. Увлечённость гражданской поэзией Маяковского, а позже и личная встреча с ним, во многом определили социальную направленность творчество Барто.

Если говорить кратко, то её детские произведения учат, казалось бы, простым, но очень важным вещам: любить Родину, заботиться о слабых, не предавать друзей, быть смелыми и честными.

Знаменитые произведения Агнии Барто

Поэтесса пишет много, но сборники её стихов никогда не пылятся на полках книжных магазинов: ни тогда, ни сейчас.

Наши бабушки и дедушки, наверняка, помнят замечательные детские стихи и самые знаменитые произведения поэтессы. Это стихи из сборников: “Братишки”, “Мальчик наоборот”, “Игрушки”, “Снегирь”.

Особенно приглянулись, совсем ещё малышам, стихи из сборника “Игрушки”: про зайку, брошенного хозяйкой под дождём; про бычка, который вот-вот упадёт; про Таню, которая громко плачет…

Барто написала целый ряд сценариев, по которым были сняты известные и по сей день любимые фильмы. Список этих фильмов многим хорошо знаком: “Подкидыш”, “Алёша Птицын вырабатывает характер” и “10 тысяч мальчиков”.

Барто дружила и работала с режиссёром Ильёй Фрезом. Кстати, сюжет стихотворения “Верёвочка” был использован Фрезом при съёмках фильма “Слон и верёвочка”.

В конце семидесятых годов состоялась презентация автобиографической книги Барто “Записки детского поэта”. Поклонникам и почитателям творчества поэтессы будет и сегодня интересно почитать эту книгу. В ней объединены дневниковые рассказы и записи. Все составлено таким образом, чтобы не утомить читателя и не нагнать на него скуку.

Личная жизнь писательницы

Личная жизнь Агнии – это замужество и рождение двоих детей. Это боль от потери единственного сына.

Ей довелось побывать замужем дважды. В обоих браках родились дети.

Первым мужем стал молодой поэт Павел Барто. Юная Агния Волова была молода и романтична. Влюбившись без памяти в статного юношу, она видела семейную жизнь в ярких картинках безоблачного счастья.

Но, к сожалению, молодых супругов связывали лишь романтика и любовь к поэзии. В результате, брак быстро распался, и Агния осталась с фамилией мужа и маленьким сыночком на руках. Мальчика звали Гариком.

Годы жизни, отмеренные сыну – это всего восемнадцать лет. В этом юном возрасте его сбил грузовик в Москве, в Лаврушинском переулке, недалеко от дома. Уйдя полностью в работу, занимаясь творчеством, до конца пережить эту потерю Барто так и не смогла.

Вторым её мужем стал перспективный учёный – теплоэнергетик, Андрей Щегляев. Он долго и очень настойчиво добивался руки своей возлюбленной. Они прожили в счастливом и крепком браке пятьдесят лет, практически даже не ссорясь.

В результате любви физика и лирика на свет появилась дочка, которую назвали Таней. Возможно, именно она стала героиней известного стихотворения “Наша Таня громко плачет”.

Барто обожала свою крепкую семью, мужа и детей и мечтала, чтобы все жили под одной крышей, даже когда дети вырастут и обзаведутся своими семьями.

Когда умерла Агния Барто

В 76 лет ей неожиданно стало плохо с сердцем. Случился инфаркт. Он оказался первым и последним.

Барто умерла 1 апреля 1981 г. Она обрела свой последний приют на Новодевичьем кладбище Москвы.

Могила Барто всегда утопает в цветах от преданных почитателей самых разных национальностей, возраста и профессий.

Интересные факты из биографии и творчества Барто

В конце, хочется немного рассказать об интересных фактах из её биографии и творчества:

  1. По воспоминаниям друзей поэтессы, в собственной семье она была главной. Ни одно решение не принималось без её ведома и одобрения. При этом муж и преданная домработница по имени Домна Ивановна полностью взяли на себя все хозяйственные хлопоты. Барто могла свободно ездить в творческие командировки и писать стихи. После гибели сына она стала очень беспокоиться за близких и всегда хотела знать, всё ли у них хорошо.
  2. Известно, что в пятнадцатилетнем возрасте будущая великая детская поэтесса работала в магазине детской одежды, желая обрести финансовую независимость. Для этого она пошла на небольшой обман, сделав себя на год старше, так как на работу брали лишь с шестнадцати лет.
  3. В разгар отечественной войны поэтесса получила большую государственную премию, которую сразу же пожертвовала на нужды танкового завода.
  4. Барто с середины шестидесятых годов, на протяжении долгих десяти лет, вела на радио программу “Найти человека”. Эта душераздирающая по накалу эмоций передача помогала розыску и встрече разделённых войной детей и родителей, друзей и однополчан.
  5. Её имя получила одна далёкая планета в бескрайнем космосе и один огромный кратер на планете Венере.
  6. Её талантливому перу принадлежит создание многих ярких афоризмов.
  7. Агния Барто много лет была главой Ассоциации деятелей литературы и искусства для детей; входила в состав Международного Андерсеновского жюри. Её произведения переведены на огромное количество языков.

Заключение

Имя Агнии Барто будет живо ещё долгие-долгие годы, так как любовь к её стихам передаётся «по наследству», от родителей – к их детям. И так – из поколения в поколение.

Её трогательным стихам: про мишку, про девочку Таню, про Вовку, про бычка – не страшны никакие современные технологии, искусственный разум и тотальная оцифрованность. Стихи Агнии Львовны Барто своей искренностью и душевностью уже давно заслужили право на вечную любовь и вечную жизнь.


Top