Различение омонимичных частей речи. Омонимичные части речи

«У которых есть, что есть - те подчас не могут есть, а другие могут есть, да сидят без хлеба. А у нас тут есть, что есть, да при этом есть, чем есть, — значит, нам благодарить остается небо!». В шуточном стихотворении «Заздравный тост» английского поэта Роберта Бернса наблюдается настоящее столкновение слов «есть», которые в одном случае означают «быть, находиться», а в другом - «принимать пищу». Что же это за битва такая: между кем и чем? Знакомьтесь - омонимичные части речи. Примеры впереди.

Омонимы

Между словами в любом языке, как и между людьми в обществе, обнаруживаются определённые отношения, характер которых складывается в зависимости от выражаемых этими лексическими единицами значений и от их фонетического оформления. Отсюда складываются три основных типа: синонимичные, антонимичные, омонимичные. С последним нам и предстоит разобраться. Итак, что такое омонимы в русском языке?

Суть такого явления, как омонимия, состоит в тождестве, совпадении звучания - звукового облика двух или более слов при полном различии значений. Здесь наблюдается дальнейшее деление на следующие группы:

  • Лексические омонимы, иначе - полные (свет - световая энергия; свет - земля, вселенная, мир);
  • Неполные, которые, в свою очередь, делятся на виды. Среди последних различают: омофоны или фонетические омонимы - разные по значению и написанию, но сходные по звучанию (балл - оценка и бал - вечер танцев); омографы - разное значение, звучание, но одинаковое написание (замок - здание и замок - устройство фиксации); омоформы или морфологические омонимы - разные по значению, иногда и по принадлежности к частям речи, но аналогичные по звучанию лишь в отдельных морфологических формах.

Здесь на вопросе, что такое омонимы в русском языке, поставим точку, и остановимся подробнее именно на морфологических омонимах.

Собственно грамматические омонимы

Это достаточно многочисленная и разнородная группа омонимов, которая также подразделяется на виды. Собственно грамматические омонимы - это лексические единицы тождественные как по звучанию, так и по написанию, но принадлежащие к различным частям речи, и соответственно, отличающиеся лексическим значением, морфологическими, ролью в предложении. Например, слово «что» может быть: вопросительным или относительным местоимением («Что он искал в дальней комнате?»); наречием в значении «зачем», «для чего», «почему», «по какой причине» («Что же ты не читаешь такую интересную книгу?»); союзом («Я говорил вам, что собираюсь в Африку, но вы не верили»); частицей (как правило, употребляется в начале стихотворений).

Другие виды

Данная группа омонимов - омоформы, интенсивно пополняется словесными парами, которые предполагают одновременно лексический и грамматический анализ. Это и есть омонимичные части речи. Как говорится, что это такое и с чем его едят? Здесь следует разбираться с каждыми конкретным случаем.

Наречия

Омонимичные требуется различать между собой, и для этого существуют определённые приёмы. К примеру, имеется немало наречий, которые надо отличать от омонимичных имен существительных, прилагательных, деепричастий, местоимений. Для чего? Для правильного употребления в речи и не допущения поскольку данные пары произносятся одинаково, но разнятся семантикой и написанием.

В предложениях наречие отличается от существительного наличием или отсутствием зависимого слова. У существительного оно есть, у второго - нет. Например, слово «(на)встречу»: «Он с трудом поднялся навстречу» - наречие в значении «вперёд»; «Мои ожидания на встречу с давним другом не оправдались» - на (долгожданную) встречу с зависимым словом «другом», существительное с предлогом. По такому же принципу различаем наречие и прилагательное. Например, «(по)-осеннему»: «Солнце уже светило по-осеннему» - наречие, правильное написание через дефис; «По осеннему небу мчались свинцовые тучи» - прилагательное зависит от существительного «небу» и согласуется с ним в роде, числе и падеже, предлог пишется отдельно.

А вот при разграничении наречий и таких как необходимо просто задать вопрос к интересующему слову и подобрать синоним. В качестве примера возьмём слово «мимо»: «Мимо лестницы весело пробежали дети» - предлог, вопрос не ставится, возможно заменить «перед, за»; «Пробегая мимо, он громко крикнул» - наречие в значении «рядом, близко, недалеко».

Союзы

Продолжаем рассматривать такое явление, как морфологическая омонимия. В ней немало непростых, довольно запутанных случаев, среди которых и правописание омонимичных частей речи. Примеры позволят увидеть и понять различия между ними.

Особое внимание следует обращать на такие союзы, как «чтобы, оттого, также, тоже, потому, зато». У союза «чтобы» есть свой омонимичный брат - вопросительно-относительное местоимение «что» и частица «бы». Как их отличить? Ведь нельзя допустить орфографическую ошибку. Во-первых, если частицу «бы» получается опустить или перенести в другую часть предложения, а к слову «что» подобрать существительное, то перед нами местоимение. Например: «Что бы ему нарисовать? - Что ему нарисовать? - Что нарисовать ему бы? - Картину бы ему нарисовать?» И, во-вторых, на место одного союза можно всегда поставить другой. Читаем: «Я приехал к тебе, чтобы поговорить о накопившихся проблемах. - Я приехал к тебе для того, чтобы поговорить о накопившихся проблемах».

Также, тоже

Союзы «также, тоже» оказались в этом ряду неслучайно. У них, как и у предыдущих «героев», имеются свои омонимичные части речи - наречие с частицей «так же» и местоимение с частицей «то же». Чтобы понять, что перед нами союзы, надо их заменить друг другом либо союзом «и»(«Мы любим художественную литературу, он тоже любит = он также любит = и он любит»). Это первый способ.

В наречии и местоимении частицу «же» можно опустить либо заменить, а в союзе - нет («Она хотела то же, что и мы = Она хотела то, что и мы»). Кроме того, к союзу не ставится вопрос, а к наречию и местоимению - да. («Она хотела то же (что именно?),что и мы; Она плавала так же (как? как именно?), как и мы»). Это второй способ.

Зато, оттого, потому

Продолжаем тему, и обратимся к новым, не менее интересным моментам: слитное и раздельное написание омонимичных частей речи «зато, оттого, потому». Их правильно писать слитно, если они являются союзами, и раздельно - если местоимения с предлогами. Как их распознать? Приёмы те же, что и в вышеописанных примерах.

К союзу всегда можно подобрать другой союз: «зато - но, оттого - потому что, потому - оттого что» («Он плохой художник, зато (но) хороший декоратор»). В сочетаниях «за то, от того, по тому» местоимения «то, того, тому» легко заменить на существительное или прилагательное и поставить к ним соответствующие вопросы («Я хочу вам выразить благодарность за то (за что?), что вы пришли к нам на праздник»)

Предлоги

Правописание омонимичных частей речи (упражнения ищите в учебниках по русскому языку) - достаточно сложная тема. Поэтому продолжаем детальное изучение вопроса.

Итак, предлоги и другие омонимичные части речи. Здесь следует вспомнить, что задача предлогов связывать два слова, которые образуют словосочетание. Они бывают производными и непроизводными. Первые как раз и надо отделять от омонимичных им частей речи. Предлагаем несколько примеров:

  • «Квартира приводилась в порядок в течение одного месяца. - Неожиданно наметился крутой поворот в течении реки».
  • «Мы путешествовали по всей Италии в продолжение месяца. - В продолжении романа появились неожиданные сюжетные линии».
  • «Ввиду недостатка времени я не закончила работу. - Я поинтересовалась, что он имел в виду».
  • «Благодаря его новым идеям мы выполнили это задание. - Гости понемногу расходились, благодаря хозяйку за чудесный ужин».

Что есть что

В первом предложении сочетание «в течение» - с окончанием -е, так как употребляется в значении времени и отвечает на вопросы «как долго? когда?» Он лишен самостоятельного лексического значения, неразрывно связан с существительным. Во втором случае - омоним «в течении» - это существительное с предлогом, потому что между ними можно поставить прилагательное, к примеру, «в быстром течении». Пишем окончание -и согласно общим правилам склонения существительных.

В третьем предложении мы имеем дело с предлогом «в продолжение» в конце с буквой -е. Как и в первом примере он имеет значение времени, зависим от существительного. В четвёртом предложении «в продолжении» является существительным с предлогом, так как можно между ними употребить прилагательное. Перед нами типичная омонимия слов разных частей речи.

В пятом варианте слово «ввиду» пишется слитно, поскольку указывает на причину и, следовательно, является предлогом. В шестом предложении мы имеем дело с существительным с предлогом «в виду» и пишем раздельно. «Вид» - это начальная форма, которая стоит в единственном числе, в предложном падеже.

В седьмом случае сталкиваемся с употреблением предлога «благодаря», оттого что нельзя задать вопрос и обойтись без него. И в восьмом - встречаемся с омонимичным деепричастием «благодаря», поскольку оно обозначает добавочное действие к основному, выраженным сказуемым «расходились», и образует деепричастный оборот.

Надеемся, что статья на тему «Омонимичные части речи: определение, правописание, примеры» поможет справиться со всеми трудностями при изучении русского языка.

С которыми они могут быть связаны по происхождению, - с одной стороны, и со служебными частями речи, в которые наречия могут перейти в результате утраты свойственного им значения, - с другой стороны.

Наречия, соотносимые с предложно-падежными формами существи­тельных типа без оглядки, с тыла, на дом, сверху, вдаль, вбок пишутся раздельно или слитно; существительные с предлогами всегда пишутся раздельно и допускают вставку между ними прилагательного. Ср.: Он тяжело поднялся навстречу, и вместе с ним из-за стола поднялось несколько седобородых неуклюжих шведов (К. Паустовский) - навстре­чу (т. е. вперед) - наречие. Мои надежды на встречу с чем-то загадоч­ным не оправдались (А. Грин) - на (долгожданную) встречу - существи­тельное с предлогом. Отсутствие определений при слове и невозможность их постановки также позволяет отграничивать наречия от падежных форм существительных типа шагом, верхом, днем, ночью, летом. Ср.: Однажды я плыл зимой на совершенно пустом теплоходе из Батума в Одессу (К. Паустовский) - зимой - наречие. Я восхищаюсь морозной зимой - зимой - существительное.

Краткое прилагательное среднего рода и наречие на - о типа быстро, легко, красиво различаются и по значению, и по морфологическим , и по синтаксическим признакам. В предложении С самого утра небо ясно (И. Тургенев) слово ясно - краткое прилагательное, так как обозначает признак предмета, зависит от существительного небо, согласуется с ним в роде и числе, может иметь полную форму (небо ясное), выполняет функцию сказуемого в двусоставном предложении. В предложении Поле ясно белело вокруг (И. Тургенев) слово ясно - наречие, так как обознача­ет признак действия, примыкает к глаголу, в предложении является обстоятельством.

При разграничении наречий и служебных частей речи (союзов, пред­логов, частиц) следует попытаться задать к слову вопрос (к служебной части речи его задать нельзя) и заменить анализируемое слово синони­мичным. Ср.: 1. Мимо двери пробегали лакеи (А. Чехов) - мимо - пред­лог (возможно: за, перед дверью). 2. Проплывая мимо, тетка Осоргина сказала грудным басом... (Л. Толстой) - мимо - наречие (рядом, недале­ко). 3. Наблюдал он еще долго, пока они о чем-то потом беседовали (Г. Троепольский) - пока - подчинительный союз (в то время как). 4. Выигрывает тот, кто терпеливее, а пока можно наслаждаться тем, что есть (Д. Гранин) - пока - наречие (сейчас). 5. Только серые вороны расшумелись на лугу (С. Есенин) - только - частица (лишь). 6. На Эмбу я ехал через безводную степь в только что пущенном моторном поезде (К. Паустовский) - только что - наречие (мгновенно, сейчас).

ПРЕДЛОГИ И ДРУГИЕ ЧАСТИ РЕЧИ

При установлении части речи следует помнить, что предлог связывает в предложении два знаменательных слова, образующих словосочетание. Пред­лог указывает на зависимость существительного, местоимения или числительного от других слов: близко от меня, мокрый от дождя, гулять в саду, ткань в горошек. Предлоги могут быть простыми, сложными и составными. При установлении границ предлога не следует забывать, что составные пред­логи, включающие несколько компонентов, необходимо выписывать пол­ностью и рассматривать как одно слово (например: несмотря на, вдоль по, в соответствии с).

Предлоги могут быть производными и непроизводными. Производные предлоги следует отличать от омонимичных им знаменатель­ных частей речи. Разберем несколько примеров.

1. Командир шел впереди. 2. Впереди отряда шел командир. 3. Мы дого­варивались насчет поездки в Москву. 4. Деньги перечислили на счет в бан­ке. 5. Благодаря усилиям рабочих, строительство дома было завершено в срок. 6. Гости расходились, благодаря хозяйку за хороший прием.

В первом предложении слово впереди - наречие, так как зависит от глаго­ла, отвечает на вопрос где?, обозначает место действия. Во втором предложе­нии слово впереди - предлог. Оно не имеет самостоятельного лексического значения, в предложении зависит от существительного, его нельзя изъять из предложения. В третьем предложении слово насчет - предлог. Оно служит для связи глагола договаривались и существительного поездки, заменяется синонимичным предлогом о. В четвертом предложении на счет - это сущест­вительное с предлогом; между ними возможна вставка определения (на мой, счет). В пятом предложении слово благодаря является предлогом. Его нельзя изъять из предложения, к нему нельзя задать вопрос. В шестом пред­ложении слово благодаря является деепричастием, так как обозначает доба­вочное действие по отношению к действию, обозначенному глаголом-сказуе­мым, управляет существительным хозяйку, образует деепричастный оборот и выполняет функцию обстоятельства.

СОЮЗЫ И ДРУГИЕ ЧАСТИ РЕЧИ

В функции союзов в сложноподчиненном предложении могут выступать относительные местоимения (что, кто, какой, чей и др.) и относительные место­именные наречия (где, куда, зачем и др.), сохраняя при этом признаки своей части речи. В отличие от союзов к ним можно задать вопрос, они всегда ударяемы, являются членами предложения, заменяются другими союзными словами или другими знаменательными словами, не опускаются из предложения без ущерба для понимания его смысла. В предложении Он охотно рассказывал им то, что случилось... (В. Арсеньев) слово что является относительным местоимением, функционирующим в качестве союзного слова, так как данное слово отвечает на вопрос что? , несет на себе логическое ударение, в предложении выполняет синтаксическую роль подлежащего, заменяется местоимением что-то, его нельзя опустить. В предложении Когда я счастлив, я непременно мурлыкаю что-нибудь про себя (Ф. Достоевский) слово когда является союзом, так как на него не падает логическое ударение, его можно заменить другим союзом (например, в то время как), его нельзя опустить, и оно не является членом предложения.

союзы

союзные слова

Можно задать вопрос?

Является членом предложения?

Выделяется логическим ударением?

Можно убрать из предложения?

Чем можно заменить?

знаменательным словом

По типу придаточной

союз

союзные слова

сравнительная

изъяснительная

когда

временная

изъяснительная, определительная

Союзы следует отличать от омонимичных им сочетаний местоимений и наречий с частицами (то же, что бы, так же), местоимений с предлогами (за то, по тому, от того). Союз можно заменить другим союзом (тоже=также=и, зато=но, чтобы=для того чтобы, потому что=оттого что). Части­цу можно опустить или переставить в другое место в предложении. Предлог изъять из предложения нельзя. Ср.: 1. Он любит поэзию, мы тоже (=и) лю­бим ее. 2. Он любит то же мороженое, что и я (=Он любит то мороженое, что и я). 3. Он плохой шахматист, зато (=но) футболист отличный. 4. Благодарю вас за то, что вы пришли (=благодарю за что? - за то местоимение с предлогом).

ЧАСТИЦЫ И ДРУГИЕ ЧАСТИ РЕЧИ

Необходимо учитывать также и производный характер не­которых частиц, их соотнесенность с другими частями речи (местоимения­ми, числительными, наречиями, глаголами, союзами, междометиями). При установлении части речи можно воспользоваться методом постановки вопро­сов и методом синонимичной замены. К слову знаменательной части речи можно задать вопрос, к частице нет. Частицу можно заменить другой части­цей, слово знаменательной части речи - словом соответствующей части речи. Например: Бричка ехала прямо, а мельница почему-то стала уходить влево (А. Чехов) и Было страшно: прямо сердце останавливалось (С. Смирнов). В первом предложении слово прямо - наречие, так как обозначает признак действия, указывает на направление движения, отвечает на вопрос куда?, заменяется наречием вперед и в предложении является обстоятельством места. Во втором предложении слово прямо - частица, так как служит для подчеркивания смысловой выразительности высказывания, допускает изъятие ее из предложения. В предложении Куда ни глянь - всё сверкает, всё искрится (Д. Зуев) слово всё - местоимение, так как указывает на предмет, отвечает на вопрос что?, заменяется существительным (например, снег), в предложении выполняет роль подлежащего. В предложении Сквозь бурые листья высокое небо над степью раскинуло холст, и солнце спускалось всё ниже (А. Софронов) слово всё - частица, так как служит для подчеркивания смысловой выразительности высказывания, вносит дополнительное значение усиления, ее можно изъять из предложения, а также можно заменить другой частицей (например, же).

Частицы необходимо отграничивать не только от знаменательных, но и от служебных частей речи, в частности от союзов. Ср.: Только солнце размашис­то брызнет - снова прячется гром у ворот... (С. Островой) и Над водой вспышки молнии происходили только в верхних слоях атмосферы, между облаками (В. Ардаматский). В первом предложении слово только – союз, так как служит для связи частей сложноподчиненного предложения, заменяется союзом когда. Во втором предложении слово только - частица, так как слу­жит для выделения, ограничения, заменяется частицей лишь.

Кроме того, следует различать омонимию частицы не (не знаю, не был) И приставки не - (неглупый, некуда); частицы ни (нет ни копейки), приставки ни - (ничей, никогда) и союза ни (на улице ни ветра, ни снега); частицы –то. (Слова-то выучил?), союза то (то дождь, то снег идет) и постфикса -то (кто-то, где-то).

637.17kb.

  • Тематическое планирование по русскому языку для 6 класс , 211.77kb.
  • Темы: Рассказываю о происхождении термина «наречие» идругих наречий , 141.81kb.
  • Урок русского языка в 7 классе Тема: «Наречие» , 54.57kb.
  • О. Ф. Кривнова Московский государственный университет им. М. В. Ломоносова, филологический , 73.77kb.
  • Курсовая работа , 347.8kb.
  • Дети с нарушениями речи , 348.03kb.
  • Дети с нарушениями речи , 18.11kb.
  • Дети с нарушениями речи , 67.29kb.
  • Урок развития речи. 5 класс. Тема: Сочинение-рассуждение «Кем бы я хотел(а) стать , 18.84kb.
  • Разграничение омонимичных частей речи

    Наречия и другие части речи

    При установлении части речи наречия следует отличать от омони­мичных им существительных и деепричастий, с которыми они могут быть связаны по происхождению, - с одной стороны, и со служебными частями речи, в которые наречия могут перейти в результате утраты свойственного им значения, - с другой стороны.

    Наречия, соотносимые с предложно-падежными формами существи­тельных типа без оглядки, с тыла, на дом, сверху, вдаль, вбок пишутся раздельно или слитно; существительные с предлогами всегда пишутся раздельно и допускают вставку между ними прилагательного. Ср.: Он тяжело поднялся навстречу, и вместе с ним из-за стола поднялось несколько седобородых неуклюжих шведов (К.Паустовский) - навстре­чу (т.е. вперед) - наречие. Мои надежды на встречу с чем-то загадоч­ным не оправдались (А.Грин) - на (долгожданную) встречу - существи­тельное с предлогом. Отсутствие определений при слове и невозможность их постановки также позволяет отграничивать наречия от падежных форм существительных типа шагом, верхом, днем, ночью, летом. Ср.: Однажды я плыл зимой на совершенно пустом теплоходе из Батума в Одессу (К.Паустовский) - зимой - наречие. Я восхищаюсь морозной зимой - зимой - существительное.

    Краткое прилагательное среднего рода и наречие на -о типа быстро, легко, красиво различаются и по значению, и по морфологическим, и по синтаксическим признакам. В предложении С самого утра небо ясно (И.Тургенев) слово ясно - краткое прилагательное, так как обозначает признак предмета, зависит от существительного небо, согласуется с ним в роде и числе, может иметь полную форму (небо ясное), выполняет функцию сказуемого в двусоставном предложении. В предложении Поле ясно белело вокруг (И.Тургенев) слово ясно - наречие, так как обознача­ет признак действия, примыкает к глаголу, в предложении является обстоятельством.

    При разграничении наречий и служебных частей речи (союзов, пред­логов, частиц) следует попытаться задать к слову вопрос (к служебной части речи его задать нельзя) и заменить анализируемое слово синони­мичным. Ср.: 1. Мимо двери пробегали лакеи (А.Чехов) - мимо - пред­лог (возможно: за, перед дверью). 2. Проплывая мимо, тетка Осоргина сказала грудным басом... (Л.Толстой) - мимо - наречие (рядом, недале­ко). 3. Наблюдал он еще долго, пока они о чем-то потом беседовали (Г.Троепольский) - пока - подчинительный союз (в то время как). 4. Выигрывает тот, кто терпеливее, а пока можно наслаждаться тем, что есть (Д.Гранин) - пока - наречие (сейчас). 5. Только серые вороны расшумелись на лугу (С.Есенин) - только - частица (лишь). 6. На Эмбу я ехал через безводную степь в только что пущенном моторном поезде (К.Паустовский) - только что - наречие (мгновенно, сейчас).

    ПРЕДЛОГИ И ДРУГИЕ ЧАСТИ РЕЧИ

    При установлении части речи следует помнить, что предлог связывает в предложении два знаменательных слова, образующих словосочетание. Пред­лог указывает на зависимость существительного, местоимения или числительного от других слов: близко от меня, мокрый от дождя, гулять в саду, ткань в горошек. Предлоги могут быть простыми, сложными и составными. При установлении границ предлога не следует забывать, что составные пред­логи, включающие несколько компонентов, необходимо выписывать пол­ностью и рассматривать как одно слово (например: несмотря на, вдоль по, в соответствии с).

    Предлоги могут быть производными и непроизводными. Производные предлоги следует отличать от омонимичных им знаменатель­ных частей речи. Разберем несколько примеров.

    1. Командир шел впереди. 2. Впереди отряда шел командир. 3. Мы дого­варивались насчет поездки в Москву. 4. Деньги перечислили на счет в бан­ке. 5. Благодаря усилиям рабочих, строительство дома было завершено в срок. 6. Гости расходились, благодаря хозяйку за хороший прием.

    В первом предложении слово впереди - наречие, так как зависит от глаго­ла, отвечает на вопрос где?, обозначает место действия. Во втором предложе­нии слово впереди - предлог. Оно не имеет самостоятельного лексического значения, в предложении зависит от существительного, его нельзя изъять из предложения. В третьем предложении слово насчет - предлог. Оно служит для связи глагола договаривались и существительного поездки, заменяется синонимичным предлогом о. В четвертом предложении на счет - это сущест­вительное с предлогом; между ними возможна вставка определения (на мой, счет). В пятом предложении слово благодаря является предлогом. Его нельзя изъять из предложения, к нему нельзя задать вопрос. В шестом пред­ложении слово благодаря является деепричастием, так как обозначает доба­вочное действие по отношению к действию, обозначенному глаголом-сказуе­мым, управляет существительным хозяйку, образует деепричастный оборот и выполняет функцию обстоятельства.

    СОЮЗЫ И ДРУГИЕ ЧАСТИ РЕЧИ

    В функции союзов в сложноподчиненном предложении могут выступать относительные местоимения (что, кто, какой, чей и др.) и относительные место­именные наречия (где, куда, зачем и др.), сохраняя при этом признаки своей части речи. В отличие от союзов к ним можно задать вопрос, они всегда ударяемы, являются членами предложения, заменяются другими союзными словами или другими знаменательными словами, не опускаются из предложения без ущерба для понимания его смысла. В предложении Он охотно рассказывал им то, что случилось... (В. Арсеньев) слово что является относительным местоимением, функционирующим в качестве союзного слова, так как данное слово отвечает на вопрос что? , несет на себе логическое ударение, в предложении выполняет синтаксическую роль подлежащего, заменяется местоимением что-то, его нельзя опустить. В предложении Когда я счастлив, я непременно мурлыкаю что-нибудь про себя (Ф. Достоевский) слово когда является союзом, так как на него не падает логическое ударение, его можно заменить другим союзом (например, в то время как), его нельзя опустить, и оно не является членом предложения.

    Союзы следует отличать от омонимичных им сочетаний местоимений и наречий с частицами (то же, что бы, так же), местоимений с предлогами (за то, по тому, от того). Союз можно заменить другим союзом (тоже=также=и, зато=но, чтобы=для того чтобы, потому что=оттого что). Части­цу можно опустить или переставить в другое место в предложении. Предлог изъять из предложения нельзя. Ср.: 1. Он любит поэзию, мы тоже (=и) лю­бим ее. 2. Он любит то же мороженое, что и я (=Он любит то мороженое, ч то и я). 3. Он плохой шахматист, зато (=но) футболист отличный. 4. Благодарю вас за то, что вы пришли (=благодарю за что? - за то местоимение с предлогом).

    ЧАСТИЦЫ И ДРУГИЕ ЧАСТИ РЕЧИ

    Необходимо учитывать также и производный характер не­которых частиц, их соотнесенность с другими частями речи (местоимения­ми, числительными, наречиями, глаголами, союзами, междометиями). При установлении части речи можно воспользоваться методом постановки вопро­сов и методом синонимичной замены. К слову знаменательной части речи можно задать вопрос, к частице нет. Частицу можно заменить другой части­цей, слово знаменательной части речи - словом соответствующей части речи. Например: Бричка ехала прямо, а мельница почему-то стала уходить влево (А. Чехов) и Было страшно: прямо сердце останавливалось (С. Смирнов). В первом предложении слово прямо - наречие, так как обозначает признак действия, указывает на направление движения, отвечает на вопрос куда?, заменяется наречием вперед и в предложении является обстоятельством места. Во втором предложении слово прямо - частица, так как служит для подчеркивания смысловой выразительности высказывания, допускает изъятие ее из предложения. В предложении Куда ни глянь - всё сверкает, всё искрится (Д. Зуев) слово всё - местоимение, так как указывает на предмет, отвечает на вопрос что?, заменяется существительным (например, снег), в предложении выполняет роль подлежащего. В предложении Сквозь бурые листья высокое небо над степью раскинуло холст, и солнце спускалось всё ниже (А. Софронов) слово всё - частица, так как служит для подчеркивания смысловой выразительности высказывания, вносит дополнительное значение усиления, ее можно изъять из предложения, а также можно заменить другой частицей (например, же).

    Частицы необходимо отграничивать не только от знаменательных, но и от служебных частей речи, в частности от союзов. Ср.: Только солнце размашис­то брызнет - снова прячется гром у ворот... (С. Островой) и Над водой вспышки молнии происходили только в верхних слоях атмосферы, между облаками (В. Ардаматский). В первом предложении слово только – союз, так как служит для связи частей сложноподчиненного предложения, заменяется союзом когда. Во втором предложении слово только - частица, так как слу­жит для выделения, ограничения, заменяется частицей лишь.

    Кроме того, следует различать омонимию частицы не (не знаю, не был) И приставки не- (неглупый, некуда); частицы ни (нет ни копейки), приставки ни- (ничей, никогда) и союза ни (на улице ни ветра, ни снега); частицы –то. (Слова-то выучил?), союза то (то дождь, то снег идет) и постфикса -то (кто-то, где-то).

    Упражнения по теме « Отличие наречий от других частей речи»

    1. Определить, к какой части речи относятся выделенные слова, придумать и записать предложения со сходными словами другой части речи.

    Образец: На удачу не рассчитывай, а вначале по-настоящему изучи дело.- Мы заблудились и шли наудачу . Предисловие бывает в начале книги. Соскучился по настоящему делу.

    1) По иному болоту и летом насилу проберешься.

    2) Наконец мы собрались вместе .

    3) На сколько дней, по-вашему , рассчитана эта работа?

    4) Втайне ото всех я отправился вслед за матросами.

    5) Я пришел совсем не вовремя .

    6) Сегодня урок пения во вторых и в третьих классах.

    2. Определить, к какой части речи относятся выделенные слова, записать предложения со сходными словами другой части речи.

    1) Все ученики были налицо .

    2) Он это сделал по долгу службы.

    3) Мы поехали на встречу с писателями.

    4) Противник разбит наголову .

    5) Яйца сварили вкрутую .

    6) Он втайне мечтал о путешествиях.

    7) За чем пойдешь, то и найдешь.

    3. Раскрыть скобки, записать следующие слова слитно, раздельно, через дефис.

    (В) высь подняться - (в) высь небесную взлететь,

    (в) век не забыть друга - (в) век научно-технического прогресса,

    (в) конец разобидеться - убежать (в) конец переулка,

    носить пальто (в) накидку - одеться (в) накидку из шёлка,

    произносить (в) растяжку - отдать обувь (в) растяжку,

    (во) время войти - (во) время войны,

    костюм мне (в) пору - (в) пору далёкой юности,

    (в) тайне завидовать - (в) тайне кроется ответ,

    раздаться (в) ширь - (в) ширь полей степных,

    поднять голову (к) верху - прикрепить (к) верху двери,

    опустить голову (к) низу - подставить (к) низу шкафа,

    взойти (на) верх - подняться (на) верх склона,

    (на) завтра будет праздник - отложить дела (на) завтра,

    (на) лицо была ошибка - (на) лицо упала тень,

    (на) сколько можно судить - (на) сколько эта сумма меньшей необходимой,

    стрелять (на) удачу - надеяться (на) удачу,

    идти (на) встречу - идти (на) встречу с сыном,

    (на) утро выпал снег - строить планы (на) утро,

    явиться не (во) время - этот вопрос надо решать не (во) время занятий,

    прочертить (по) верху - пройти (по) верху забора.

    4. К данным словам подобрать синонимы, составить с ними словосочетания:

    Образец: добросовестно - усердно работал, старательно писал, честно относился к делу…

    Близко; вместо; воодушевленно; зловеще; искусно; кратко; ласково; очень; слишком.

    5. Подобрать антонимы к данным словам, составить с ними словосочетания.

    Вдали, в одиночку, враждебно, вежливо, вдоль, везде, нарочно, навзничь, отчетливо, робко, старательно,снаружи,снизу.

    6. С данными словами составить предложения, употребив их в прямом и переносном значении:

    Образец: Он глубоко изучил этот вопрос.- В этом месте озера глубоко.

    Горячо, холодно, жестко, мягко.

    Привести еще наречия, которые употребляются в переносном значении.

    7. К данным словам подобрать синонимы и составить с ними словосочетания:

    Образец: абстрактно - отвлеченно, мыслит отвлеченно.

    Абсурдно, агрессивно, азартно, оригинально, деликатно, коллективно, комично, логично, элементарно.

    8. Заменить фразеологический оборот синонимичным наречием.

    Поговорим с глазу на глаз; бежал сломя голову; жили душа в душу; разбили в пух и прах, все делает шиворот навыворот; решил с бухты барахты; жили бок о бок; работал не покладая рук.

    9. Заменить наречие фразеологическим оборотом.

    Заходил изредка; сидит без дела; встречались ежедневно; все делает небрежно; бежал быстро; встал рано.

    10. Раскройте скобки, запишите следующие наречия и наречные сочетания слитно, раздельно, через дефис.

    (Без) просыпу, (без) спросу, (без) устали, стрелять (в) лёт, (в) накладе, (в) накладку, (в) насмешку, (в) натяжку, (в) ничью, (в) обнимку, (в) обрез, (в) обтяжку, (во) веки веков, (во) вне, (во) всеоружии, (во) всю, (во) вторых, (в) одиночку, (в) первые, (во) истину, (волей) неволей, (в) отместку, (в) полнакала, (в) полоборота, (в) правду, (в) праве, (в) приглядку, (в) присядку, (в) притирку, (в) проголодь, (в) прок, (в) противовес, (в) прочем, (в) пустую, (в) пятеро, (в) пятых, (в) разнобой, (в) рассрочку, (в) рассыпную, (в) седьмых, (в) семеро, (в) семером, (все) непременно, (в) сласть, (в) слепую, (в) смятку, (в) сухомятку, (в) третьих, (в) трое, (в) троём, (в) тридорога, (в) упор, (в) холостую, (до) суха, (до) темна, (до) тла, (до) толе, (до) упаду, (до) чиста, (за) ново, (за) одно, (за) полночь, (за) частую, ис (под) тишка, (ис) стари, (на) крест, крест (на) крест, стоять (на) вытяжку, (на) перебой, (на) глаз, (на) глухо, разбить (на) голову, (на) гора, (на) готове, (на) двое, (на) диво, (на) долго, (на) едине, (на) ездом, (на) закорках, (на) земь, действовать (на) зло, идти (на) выручку, стоять (на) вытяжку, (на) гишом, отмерить (на) глаз, (на) глухо, (на) отрез, (на) перебой, (на) перерез, с ружьём (на) перевес, (на) перечёт, (на) побегушках, (на) повал, делать (на) показ, делать (на) половину, (на) пополам, (на) пролом, (на) пропалую, (на) прочь, (на) равне, (на) попятную, (на) поруках, (на) право, (на) прокат, день (на) пролёт, идти (на) пролом, (на) пропалую, (на) ряду с успехами, (на) силу избавился, (на) скаку, (на) сквозь, (на) редкость скучный, (по) малу, (по) медвежьи, (по) многу, (по) напрасну, (по) нарошку, (по) наслышке, (по) настоящему, (по) началу, (по) нашему, (по) неволе, (по) немногу, дым стелется (по) низу, (по) нынешнему, (по) оди- ночке, (по) осеннему, (по) очерёдно, (по) полудни, (по) прежнему, (по) пустому, (по) пусту, (по) ребячьи, (по) свойски, (по) середине, (по) старинному, (по) старому, (по) стольку, (по) человечески, (с) низу (до) верху, (с) нова, (со) слепа, (с) переди, (с) позаранку, (с) права, (с) разбега, строго (на) строго, (с) ходу, (тихо) смирно, (тот) час, точь (в) точь, туго (на) туго, (честь) честью, честь (по) чести, бок (о) бок, (с) боку (на) бок, (давным) давно.

    11. Раскройте скобки, запишите следующие слова слитно, раздельно, через дефис.

    (В) высь подняться – (в) высь небесную взлететь, (в) век не забыть друга – (в) век научно-технического прогресса, (в) конец разобидеться – убежать (в) конец переулка, носить пальто (в) накидку – одеться (в) накидку из шёлка, произносить (в) растяжку – отдать обувь (в) растяжку, (во) время войти – (во) время войны, костюм мне (в) пору – (в) пору далёкой юности, (в) тайне завидовать – (в) тайне кроется ответ, раздаться (в) ширь – (в) ширь полей степных, поднять голову (к) верху – прикрепить (к) верху двери, опустить голову (к) низу – подставить (к) низу шкафа, взойти (на) верх – подняться (на) верх склона, (на) завтра будет праздник – отложить дела (на) завтра, (на) лицо была ошибка – (на) лицо упала тень, (на) сколько можно судить – (на) сколько эта сумма меньшей необходимой, стрелять (на) удачу – надеяться (на) удачу, идти (на) встречу – идти (на) встречу с сыном, (на) утро выпал снег – строить планы (на) утро, явиться не (во) время – этот вопрос надо решать не (во) время занятий, прочертить (по) верху – пройти (по) верху забора.

    12 . Раскройте скобки; вставьте, где необходимо, пропущенные буквы. Сделайте полный морфологический разбор слов, над которыми стоит цифра 3 .

    1. Машина (в) скач.. 3 неслась по краю глубокой балки (Леонов). 2. В шесть часов утра чистый зал трактира сплош.. был полон фрач..ной публики (Гиляровский). 3. Пуля ударила в него, и он зашатался и упал (на) взнич.. (Л. Толстой). 4. Лизавета Ивановна вышла (за) муж.. за очень любезн..го молод..го человека (Пушкин). 5. Барину становит..ся не (в) терпёж.. (Чехов). 6. Перед (на) стеж.. открытою дверью конюшни стоял сам хозяин (Тургенев). 7. Удар был сильный, не женский, (на) отмаш.. (Федин). 8. Надя радовалась, хотелось ей увести его в свою комнату и наговориться (до) сыт.. 3 (Помяловский). 9. Давно это было, а помню всё (до) чист.. (Шолохов). 10. Француза (на) скор.. отогрели, накормили и одели (Тургенев). 11. Пахомов (ис) кос.. взглянул на Невскую (Паустовский). 12. Хата была (за) нов.. покрыта камыш..м (Л. Толстой). 13. Осенью хозяин велел забить (на) глух.. дачу (Федин). 14. И оприч..ник молодой застонал (с) легка, закачался, упал (за) мертв.. (Лермонтов). 15. А как пр..дёт..ся (с) ..знов.. заводит..ся всем хозяйством, так не (до) смеха будет (Пушкин). 16. Слёзы (из) редк.. 3 капали на её работу (Пушкин). 17. (В) лев.. от тропки расплывч..то обозначились очертания башен..ых р..звалин (Гайдар). 18. Он смеялся так, как не смеялся (давным) давно (Шолохов). 19. (Вот) вот 3 должны были привезти раненых (Фадеев). 20. (Кое) где из окон деревенских изб показывались баб..и головы в платках (Мамин-Сибиряк). 21. Мало (по) малу деревья начали р..деть, и Владимир выехал из лесу (Пушкин). 22. Куда нам (по) английс..ки разоряться! Были бы мы (по) ру..ски хоть сыты (Пушкин). 23. Ф..тилёк разг..релся (еле) еле (Антокольский). 24. Зав..зав листики крест (на) крест, он поднёс сургуч.. к огню (Федин). 25. Ромашов (по) спешно, совсем (по) мальчише..ски 3 , юркнул в гостин..ую (Куприн). 26. Он направился на окра..ну Краснодона, к своему другу (по) прежн..му 3 парт..занству (Фадеев). 27. Елизавета Алексеевна молча сидела против Володи, который (по) прежн..му 3 не спал (Фадеев). 28. Решим, что все (по) сво..му правы. Каждый поёт (по) сво..му голоску (Маяковский). 29. Ксёндз (по) тогдашн..му обыкновению благосл..вил меня (Паустовский). 30. Старики ра..целовались тут же на улиц.., и дальше всё пошло уже (честь) чест..ю (Мамин-Сибиряк). 31. Я вас, батюшка, пр..гласил теперь (по) домашн..му, совершенно этак (по) друже..ски (Достоевский). 32. Рыбёшка была редкос..ная, (янтарь) янтарём (Мельников-Печерский). 33. Я отползаю (чуть) чуть (на) зад 3 (Нагибин). 34. Между тем здоровье Андрея Гавриловича час (от) часу становилось хуже 3 (Пушкин). 35. Золота на Ветлуге, говорю тебе, видимо (не) видимо (Мельников-Печерский). 36. Не тратя время (по) пусту, (по) друже..ски да (по) просту поговорим с тобой (Фатьянов). 37. Мы пр..ехали вводить во владение Кирилу Петровичу Троекурова и просить иных прочих убираться (по) добру (по) здорову (Пушкин). 38. Раз (от) разу его попытки становились слабее (Б. Полевой). 39. Эти слова перво (на) перво разучу (Шолохов). 40. Масляников строго (на) строго запретил жене с братом перепис..ват..ся (Мельников-Печерский). 41. Если дич.. не была ранена и Пэгаза посылали (по) пустому, он возвращался (тот) час (Тургенев). 42. Университетских-то у нас в уезде всего (на) всего один ты (Чехов). 43. Я не писал тебе, (во) первых, (по) тому, что мне было не до тебя, (во) вторых, за неимением верного случая (Пушкин). 44. Хорошо, вырубив свою норму угля, выйти (на) гора и помыт..ся парной водой в горяч..й бане (Горбатов). 45. (На) конец, пед..гог наш хотел выучить Вукола (по) латын.., но не оказалось латинской книги (Помяловский). 46. Считают, записывают и находят в (конце) концов, что расходы безобразно велики (Чехов). 47. Отцу становилось всё хуже 3 , (по) этому домашние старались говорить ш..потом и ходили (на) ц..почках (Коновалов).

    13.

    1. И..ти (на) попятную было уже поз..но (Ясенский). 2. Беда оставалась с ней один (на) один (Астафьев). 3. Машина мчалась (в) слепую (Проскурин). 4. Всю ночь туман, а (по) утру весе..ний воздух точно млеет (Бунин). 5. Он читал сначала (на) черн.., (скор..) говоркою, а (за) тем тот же стих читал (на) бел.., (гром..) гласно, с необыкнове..ной торжестве..ност..ю (Тургенев). 6. И (на) четверо он оленя разд..рает (Крылов). 7. Винтовка, подсумок, против..газ и хлеба фунт (на) двоих (Тихонов). 8. (На) совсем (за) чем мне её продавать? (Иванов). 9. Набат ударил (под) утро (Проскурин). 10. Идут (по) двое, (по) трое, мелко перебирая босыми ножками (Бунин). 11. Ещ.. (по) ныне дышит нега в пустых покоях и садах (Пушкин). 12. Пошёл поезд, и всё ушло (на) зад, (на) всегда, безвозвратно (Куприн). 13. (На) завтра бой! Их тысяч.. пят..десят, а нас всего едва ль пят..надцать тысяч.. (Пушкин). 14. Он, чай, давно уж за ворота; любовь (на) завтра поберёг (Грибоедов). 15. Их загрызёт тоска, если завтра не будет похоже (на) сегодня, а (после) завтра – (на) завтра (Гончаров). 16. Слово «стушеваться» значит и..чезнуть, уничтожит..ся, сойти, так сказать, (на) нет (Достоевский). 17. Он (за) даром выполняет плотницкую и столярную работу (Нагибин). 18. Что будет, то будет, попробовать (на) авось (Гоголь). 19. Сегодня больному (на) много лучше, чем вчера (Нагибин). 20. На пасхе я уехал (на) много лет в провинцию (Гиляровский). 21. Я не ждал помощи (из) вне и не надеялся на счас..ливый случ..й (М. Горький). 22. В палатках между тем л..ёт..ся вино и идёт (в) круговую (Помяловский). 23. Кретов подош..л (в) плотную к Шумилову (Нагибин). 24. Чаще всего схватки заканчивались (в) нич..ю (Нагибин). 25. Добраться бы до ночлега, да скорей (на) боковую (Мельников-Печерский). 26. Он не мог войти без провожатого (в) тёмную комнату (Лесков). 27. – (На) сколько я знаю, – спокойно сказал Лермонтов, – вы играете только (в) тёмную. Ну что ж, с..граем (в) тёмную (Паустовский). 28. Эксп..диция заблудилась. Приходилось и..ти по комп..су (на) удалую (Мамин-Сибиряк). 29. Случились добрые люди, которые посоветовали пойти (на) мировую (Гоголь). 30. Крича и хлопая бичами, они с трудом ра..членили стадо (на) двое (Фадеев). 31. До обеда нам надо (по) одному (Шолохов). 32. Построившись во взводы, (по) двое, отряд вышел на тракт и здесь построился коло..нами (по) четыре (Фадеев). 33. (В) троём с Андреем они говорили о своей газете (М. Горький). 34. Мы ходим на острие ножа, и если уж ты осторожен.., то будь осторожен.. (в) трое (Федин). 35. Покамест у нас будут исправники (за) одно с ворами, до тех пор не будет он пойман (Пушкин). 36. Петька, как истый спортсмен, совершенствовался (в) одиночку (Андреев). 37. Солдаты стали перебегать (по) двое и (по) одиночке до следующей канавы (А.Н. Толстой). 38. Наши разногласия здесь вовсе ни (при) чём (Гранин).

    14. Раскройте скобки; вставьте, где необходимо, пропущенные буквы.

    1. Мил..иционер стал на колено, вскинул винтовку и с третьего выстрела положил Дымка (на) смерть (Шолохов). 2. Борьба всё еще шла не на жизнь, а (на) смерть (Федин). 3. Сам он (в) тайн.. сознавал, что сов..ршает ошибку (Паустовский). 4. Они любили друг друга, они стр..дали в тишине, (в) тайн.. (Достоевский). 5. Все они с открытым люб..пытством, как смотрят (на) лицо значительное, смотрели на него (Фадеев). 6. Музыкантов одних сорок человек (на) лицо состояло (Тургенев). 7. Алексей пополз (по) тому, что когда (то) было деревенской улицей (Б. Полевой). 8. Но людям я не делал зла, и (по) тому мои дела не много пользы вам узнать (Лермонтов). 9. Со..нце светило уже (с) боку (Чернышевский). 10. Рана (в) бок была см..ртельна, и он чу..ствовал, что ум..рает (Л. Толстой). 11. Ромашов смотрел (в) бок, и ему казалось, что никакая сила в мире не может заставить его перев..сти глаза (Куприн). 12. По обеим сторонам дороги ходят, степенно переваливаясь (с) боку (на) бок бл..стящие грачи (Куприн). 13. Острая боль простр..лила щиколотку, и дед свалился (на) бок (Шолохов). 14. Казанок ш..л рядом, склонив (на) бок белую головку в американской шапочк.. (Фадеев). 15. Бок (о) бок с Курчатовым он медле..но покатился вдоль тр..бун (Нагибин). 16. Девч..нкам глупостей не врать, все чу..ства (по) боку (Куприн). 17. В этот день дядя Юзя очень нервничал, (без) конца курил (Паустовский). 18. Лектор закончил свои наст..вления, показав (под) конец, как нужно пользоват..ся против..газом (Ильф и Петров). 19. (В) конец обе..силев, я отшвырнул лопату (Нагибин). 20. Быков прош..л пр..спект (из) конца (в) конец (Саянов). 21. (В) (конце) концов я бросил работу над книгой (Паустовский). 22. Андрей Ильич! (На) конец (то) вы к нам пожаловали (Куприн). 23. На Тверской снег (на) половину стаял, и полозья саней то и дело скр..жетали по камням мостовой (Гиляровский). 24. Он пр..сел (на) половину своего роста (Помяловский). 25. Я всегда – как снег (на) голову (Федин). 26. К..рательная эксп..диция под к..мандой полковника Молчанова была (на) голову разбита п..ртизанами (Фадеев). 27. Захар открыл (в) половину дверь, но войти не решался (Гончаров). 28. Филип.. Фёдорович пошёл вдоль дли..ного, (в) половину протяжения цеха, стола у стены (Фадеев). 29. Он вош..л (в) пору юности (Фадеев). 30. Уж больно густа рож.. Такую (в) пору с..рпом жать! (Нагибин). 31. (От) роду не видал такого п..чального кладбища (Пушкин). 32. Ростислав шес..надцати лет (от) роду бросил войсковое училище и уш..л на войну (Федин). 33. Селезень крякал, тр..вожно смотрел (в) верх (Иванов). 34. Туча (с) верху (до) низу осв..тилась серебр..ным светом (А.Н. Толстой). 35. Завтра мне предстояло проехать (в) глубь степи километров сто два..цать пять (Семёнов). 36. Все окна комнаты были темны, кроме последн..го (на) верху, завешенного шторой (А.Н. Толстой). 37. Ровно тянулся (в) высь дым завода (Бунин). 38. И этому имени суждено (на) веки укрепит..ся за потерянным существом (Шолохов).

    15. Раскройте скобки; вставьте, где необходимо, пропущенные буквы .

    1. Читал, читал, а всё (без) толку (Пушкин). 2. Тут же (к) стат.. (за) одно примостился и кухаркин сын (Чехов). 3. Ехали резво, (с) ходу переск..чили передовые посты (Б. Полевой). 4. Он говорил (без) умолку (Федин). 5. (Под) стать ему была и невеста (Пушкин). 6. Но рыбацкий посёлок сгорел (до) тла (Шолохов). 7. Александр положил её (под) мышки и поставил на ноги (Проскурин). 8. Теперь он брёл (на) угад (Проскурин). 9. В бой мы пошли (с) ходу (Драбкина). 10. Он расп..кал какого-то танкиста, стоявшего перед ним (на) вытяжку (Б. Полевой). 11. И прист..жные (на) бегу хватали пуч..ки соч..ных стеблей (Бунин). 12. Пр..под..вание велось (на) слух и (на) память (Шолохов). 13. И в этот момент пень пр..вратился в сидящего (на) корточ..ках человека (Миронов). 14. – Заехали к ч..рту (на) кулич..ки, – пробурчал брат (Миронов). 15. И что это за день сегодня выдался! – (в) сердцах в..скликнул Яков Лукич (Шолохов). 16. Если бы он знал, что произ..йдёт, он никогда, даже (в) шутку, не сказал бы этого (Б. Полевой). 17. И ему, и Павлуше, (на) вид было не более двена..цати лет (Тургенев). 18. Прохор так спешил, что (на) силу попал носком сапога в стремя (Шолохов). 19. Поп и д..яч..к были (под) стать друг другу (Федин). 20. (По) тихоньку от матери я начал копить деньж..нки (Шолохов). 21. Что пр..кажете отвечать на это? Я стал (в) тупик (Лермонтов). 22. Всего у них было (в) волю: и земли, и леса, и воды (Гаршин). 23. Григорий (в) упор погл..дел Аксинь.. в глаза (Шолохов). 24. Смуты и войны ХVII века (в) корень расшатали народное хозяйство (Мельников-Печерский). 25. – Заводи! – (в) голос крикнул Собольков (Леонов). 26. – Без к..манды не стрелять! – почти (в) слух приказал Собольков (Леонов). 27. Мало ли что человек скажет (в) горячах (Шолохов). 28. Врем..ни у меня (в) обрез (Шолохов). 29. Проснувшиеся грачи (в) одиночку летали над землёй (Чехов). 30. Штольц немец только (в) половину, по отцу: мать его была ру..ская (Гончаров).

    § 75. ОБЩАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА ОМОНИМИИ ЧАСТЕЙ РЕЧИ

    Части речи расширяют свой состав прежде всего за счет обра­зования новых слов при помощи морфологического способа. Достаточно активен и другой способ пополнения словарного состава различных частей речи - морфолог о-с и н т а к с и-ч е с к и й, или переход слов или словоформ из одной части речи в другую". Так возникает омо­нимия частей речи.

    Какую бы область языковых явлений мы ни взяли, везде обна­руживаются, наряду с категориями, обладающими четкими семантико-грамматическими показателями, и переходные, проме­жуточные явления. Ф. Энгельс писал: „Абсолютно резкие раз­граничительные линии несовместимы с теорией развития. ...Диа­лектика... признаёт в надлежащих случаях наряду с «или - или» также «как то, так и другое»..." 2

    В области переходных явлений частей речи можно говорить о некоторых тенденциях. Так, слова знаменательных частей речи чаще переходят в служебные, обратных же случаев перехода мало. Внутри знаменательных частей речи можно говорить о том, что одни части речи переходят в другие лексико-грамматические классы чаще (например, в существительные переходят прежде всего прилагательные), другие же - реже (например, глаголы в личных формах в существительные).

    Переход слов из одной части речи в другую характеризуется тем, что слово не изменяет своего внешнего облика, формы, а лишь изме­няются его семантические, морфологические и синтаксические свойства. Следует иметь в виду, что такой переход не разрушает системы частей речи: их коли­чество, отношения и связи между собой от такого перемещения не меняются.


    В современном русском литературном языке имеется доволь­но большая группа слов, которые или перешли окончательно из одной части речи в другую, или находятся на пути такого перехода. В одних случаях переход слова одной части речи в другую становится фактом языка, т. е. образованное таким образом слово становится общеупотребительным, регистрируется слова­рями; таковы, например, слова дежурный (существительное обра­зовано из прилагательного), вверх (наречие из предложно-па­дежной формы существительного) и др. В других случаях слово одной части речи лишь употребляется в значении другой, т. е. имеет место окказиональный переход, используемый только в дан­ном контексте. Такие случаи в словарях не регистрируются. Например: Ему тридцать три, а мне шестьдесят. Его тридцать три уютно восседают в кресле, а мои шестьдесят стоят, ждут элементарной вежливости. Но тридцать три никогда не скажут, чтобы шестьдесят сели (Из газ.). Очевидно, что это окказиональ­ные образования.

    § 76. ПЕРЕХОД СЛОВ ИЗ РАЗЛИЧНЫХ ЧАСТЕЙ РЕЧИ В СУЩЕСТВИТЕЛЬНЫЕ (СУБСТАНТИВАЦИЯ)

    В существительные переходят прежде все­го прилагательные, которые самым тесным образом связаны с существительными и по своим семантическим свой­ствам (обозначают признак предмета), и по грамматическим признакам (прилагательные обладают категориями рода, числа и падежа, которые зависят от рода, числа и падежа существи­тельных). Такие субстантивированные прилагательные в совре­менном русском языке составляют значительную группу. Они утратили значение признака и приобрели значение предмета, что произошло на основе опущения имени существительного в сочетаниях «прилагательное + существительное».

    Большинство субстантивированных прилагательных имеет более узкое и конкретное значение, нежели соответствующие прилагательные. Например, прилагательное белый обозначает признак, который может относиться ко многим предметам, по­нятиям {белый цвет, снег, цветок, костюм и т. д.). Перейдя в существительное, это слово приобретает только одно, узкое и конкретное значение (человек, принадлежащий к белой армии).

    Субстантивированные прилагательные изменяют и граммати­ческие свойства: род, число и падеж у них не как у прилагатель­ных, а как у существительных, причем изменяются они только в числе и падеже, как и существительные. В предложении такие слова выполняют те же функции, что и существительные. Например: Белые армии отступали.- Белые отступали. В первом

    предложении белые - прилагательное, является согласованным определением; во втором - существительное, является подле­жащим.

    Процесс субстантивации - процесс длительный, поэтому степень отхода прилагательных от класса слов с качест­венным значением может быть различной. Одни прилагательные совсем перешли в существительные и уже не употребляются как прилагательные. В таких случаях мы говорим о полной (или постоянной) субстантивации: запятая, портной, мостовая, домо­вой, жаркое и др. Но большинство подобных слов могут употреб­ляться и как прилагательные и как существительные. В таких случаях мы говорим о неполной (непостоянной) субстантивации: больной, буланый и др. (ср.: больной человек - больной; була­ный конь - буланый).

    Можно выделить несколько тематических групп субстанти­вированных прилагательных: названия лиц по профессии, проис­хождению, положению (военный, рядовой, ротный, звеньевой, пленный и др.); названия лиц по каким-либо признакам (прохо­жий, родной, больной, конный и др.); названия животных по внешним признакам (гнедой, сохатый и др.); названия пред­метов (скорый, товарный и др.); большую группу составляют слова - названия помещений (приемная, душевая, учительская и др.); широко употребляются названия отвлеченных понятий (доброе, вечное, хорошее, давнее, например: В воспитании нет главного и второстепенного, как нет главного среди лепестков,



    составляющих красоту цветка (Сухомл.). В этом предложении слово главный употреблено дважды: во втором случае оно обо­значает качество, зависит от существительного лепесток - это при­лагательное; в первом случае это слово обозначает отвлеченное понятие, род и число у этого слова самостоятельные, падеж зави­сит от слова нет - это существительное. Или: Впереди было белым-бело, так бело, что за снегом уже ничего не угадывалось. Но там, за этим сплошным белым, были немцы (Сим.). В этом предложении субстантивированное прилагательное употребляется с предлогом и определяется прилагательным сплошным.

    Могут субстантивироваться и причастия, которые имеют общие свойства с прилагательными. Например: Идущие, восставшие, крещенные грозой, С ладонями, пропах­шими железом и росой. От самых первых лапотных, Голодных Октябрей И до последних рапортов со звездных кораблей... (А. Акв.) Или: Великая тайна великих исполнителей в том, что они исполняемое силою своего таланта освещают изнутри (В. Серов).

    Субстантивация причастий, как и прилагательных, может быть полной и неполной. Так, употребляются только как существи­тельные слова приданое, суженый, подсудимый. Например: У Турусиной тысяч двести приданого (А. Остр.). А такие слова, как подчиненный, управляющий, избранные и др., могут быть как причастиями, так и существительными. Например: Всю мою пенсию у меня забирает управляющий (Ч.); Машина, управля-ющая^процессом разливки стали.

    Некоторые субстантивированные причастия частотны в совре­менном русском языке (учащийся, трудящийся и др.).

    Могут переходить в существительные слова других частей речи. Так, субстантивируются притяжательные местоимения. Например: Тут наши как тряханули, как чесанули... (Фурм.) Субстантивация притяжательных местоиме-170 ний характерна для разговорной речи: И тихо, тихо все кру­гом (П.). Здесь субстантивируется определительное местоимение.

    Субстантивируются числительные, соби­рательные и порядковые. Например: Семеро одного не ждут; «Трое вышли из леса» (название кинофильма); На первое был суп, на второе жареная рыба.

    Все изменяемые слова при переходе в разряд существитель­ных из других частей речи сохраняют свой тип словоизменения.

    Субстантивируются и слова неизменяемых частей речи. Например, субстантивируются наречия (хо­тя эти образования и имеют окказиональный характер): Доро­га из ниоткуда в никуда (Струг.); Село шагает в завтра (Из газ.); А я иду - за мной беда. Не прямо и не косо, А в никуда и в никог­да, Как поезда с откоса (Ахм.). В этих предложениях субстанти­вированные наречия, как и существительные, употребляются с предлогами.

    Глаголы переходят в существительные ред-к о. Например: В ней было хладное презренье Души, готовой отцвести, Последней мысли выраженье, Земле беззвучное прости (Л.) - здесь глагол в форме повелительного наклонения, пере­шедший в существительное, определяется прилагательным. Ср. окказиональную субстантивацию: Но главная половина от «сде­лать» - это захотеть, а главная половина от «захотеть» - это ясно представить себе, чего хочешь (Шаг.) - здесь субстанти­вированные глаголы, как и существительные, сочетаются с пред­логами.

    Могут переходить в существительные и слова служебных частей речи и междометия. Это всегда окказиональная субстантивация. Например: Далече грянуло ура... (П.) - слово выступает в качестве подлежащего; В некоторых произведениях сто ахов, в других тысячи (Из газ.) - междометие, употребленное как существительное, стоит в форме Р. падежа ми. числа, сочетается с числительными. В предло­жении Близкое «около» не получилось... (Из газ.) субстантивиро­ванный предлог определяется прилагательным.

    § 77. ПЕРЕХОД СЛОВ ИЗ РАЗЛИЧНЫХ ЧАСТЕЙ РЕЧИ В ПРИЛАГАТЕЛЬНЫЕ (АДЪЕКТИВАЦИЯ)

    В прилагательные переходят прежде все­го причастия, так как они имеют общие с прилагательными признаки. Такой переход связан с изменением семантических и грамматических признаков.

    Так, переходя в прилагательные, причастия типа решающий (момент), выдающийся (ученый) и под. теряют значение вре­мени, вида, залога и развивают качественные лексические зна­чения (самый важный, главный; известный, крупный). Если же залоговые значения сохраняются (причастия сочетаются с В. па­дежом имени со значением прямого объекта), то причастия имеют отчетливое значение переходности (действительного залога) и полностью сохраняют видовременную соотносительность (Это был решивший судьбу сражения момент). В этом случае перехода в прилагательное не наблюдается; причастие остается в систе­ме глагола.

    При адъективации у причастий развиваются переносные ка­чественные значения. Они перестают выражать процессуальный признак и соответственно грамматические признаки глагола. На­пример, в сочетании цветущий вид у прилагательного нет соот­носительности с глаголом цвести (т. е. нельзя сказать «вид, который цветет»; ср.: цветущий сад - сад, который цветет) 1 . То же в сочетаниях извиняющаяся улыбка, кричащие противо­речия и др. Таким путем переходят в прилагательные причастия всех разрядов (растерянный вид, возмущенный тон, надутый слог, разболтанный человек и др.). Это причастия, лексические значения которых связаны с характеристикой человека или явлений приро­ды. Например: В его отяжелевшей голове бродили одни и те же мысли (Купр.); За старым Доном, за седыми песками нескончае­мо потянулся иссохший луг (Сераф.). Такие слова довольно легко заменяются прилагательными (засохший - сухой, иссох­ший - очень сухой, одичавшие яблони - дикие яблони, охрип­ший голос - хриплый голос, остекленевшие глаза - стеклянные глаза и т. д.).

    Причастия могут адъективироваться, если входят как состав­ная часть в терминологические сочетания (пушущая машинка, режущий инструмент, отравляющие вещества, шагающий экска­ватор и др.). В таких случаях они обозначают непроцессуальный постоянный признак. При этом происходит изменение и граммати­ческих свойств: теряется соотносительность с другими видовре-менными формами причастий (нет сочетаний «писавшая машин­ка», «написанная машинка» и др.). Такой же путь перехода причастий в прилагательные в следующих примерах: согласо­ванное (несогласованное) определение, обособленное (необособ­ленное) определение, концентрированный раствор, шипящие звуки и др.

    Адъективированные причастия могут входить в состав слож­ных прилагательных: хлопкосеющий район, самовоспламеняющая­ся жидкость, скоропортящиеся продукты и т. д.

    Омонимичную группу (причастий и прилагательных) состав­ляет довольно значительное количество слов на -ный, а также некоторые слова на -тый. Например: соленый, кипяченый, ква­шеный, крашеный, драный, кованый, ломаный, путаный, моро­женый, сушеный, битый, гнутый, тертый, крытый и др. (моро­женая рыба, крашеный пол, кипяченая вода; гнутая мебель, крытый рынок и др.).

    Если при таких бесприставочных образованиях есть зависн­ите от них слова, то они квалифицируются как причастия. ;р.: Стриженая голова.- С большущей сивой гривою, чай,)вадцать лет не стриженной, С большущей бородой, дед на медве­дя смахивал (НУГРаненый^солдат.- Кирджали, раненный нака­зе, лежал уже в карантине (П.); К утру крашеный пол блестел, гк вощеный (Мальц.).- Крашенные синей краской ворота; Ва-пая колбаса. - «Бог еще^варенье^- сказала хозяйка, возвра-сь с блюдечком,- редька, варенная в меду» (Г.) 1 .

    Прилагательные такой структуры обозначают признак постоян-ый, причастия же - признак временный .

    Могут переходить в прилагательные и мес-о и м е и и я. Например: «Свои люди - сочтемся» (пьеса А. Ост­ровского) - здесь слово свои имеет значение «близкие» (ср. употребление местоимения свои в значении притяжательного мес­тоимения: свои книги, свои взгляды); Для жизни Пенелопа была очень даже ничего (А. Битов) - ничего здесь означает «хорошая». То же в предложении: Как здесь население... ничего? Шукш.), хотя, понятно, что форм рода, числа, падежа слово ничего и не имеет.

    S78. ПЕРЕХОД СЛОВ ИЗ РАЗЛИЧНЫХ ЧАСТЕЙ РЕЧИ МЕСТОИМЕНИЯ (ПРОНОМИНАЛИЗАЦИЯ)


    В местоимения могут переходить отдель­ные существительные, прилагательные, чи­слительные и причастия. Например: А дело уж идет к рассвету (Гр.) -слово дело имеет здесь широкое местоимен-ое значение; Сама Вера поделилась с подругами секретом, а ка­кие бывают секреты у ихнего брата, всем известно (Макар.) - предложно-падежная форма у ихнего брата равна по значению «у них»; Ваш брат, дворянин, дальше благородного смирения или благородного кипения дойти не может (И. Т.) - здесь слово брат равно по значению местоимению вы.

    Во всех приведенных выше примерах существительные теряют конкретные значения предмета и приближаются по значению к местоимениям, т. е. они только указывают на предметы.

    Сравним два предложения: Эту операцию сделал известный

    в городе врач. - В известном положении происходит оглушение звонких согласных. Во втором предложении слово известный равно по значению местоимению (в таком-то, в этом).

    Числительное один, теряя значение точного количества, может указывать на неопределенный предмет. Например: Вас там один человек спрашивает (в значении «какой-то»).

    Причастия при переходе в местоимения теряют свои глаголь­ные признаки. Ср.: Задача, данная группе, была успешно реше­на. - Данная группа успешно решила эту задачу. В первом предложении причастие данная имеет соотносительность с глаго­лом дать, во втором оно такой соотносительности не имеет и означает «эта группа». Или: Ночь, следующая за днем...- На собрании присутствовали следующие студенты (ср.: такие сту­денты).

    § 79. ПЕРЕХОД СЛОВ РАЗЛИЧНЫХ ЧАСТЕЙ РЕЧИ В НАРЕЧИЯ (АДВЕРБИАЛИЗАЦИЯ)

    В наречия переходят формы имен и глаго-л о в. Процесс адвербиализации - процесс медленный, поэтому в современном русском языке есть группа слов, которые упот­ребляются и как наречия, и как слова других частей речи. Напри­мер: Он увидел на листке капельку росы.-Я капельку устал;

    На смех он отвечал смехом.- Поднял его насмех.

    Словоформы, перешедшие в наречия, теряют присущие им ранее грамматические свойства: они становятся неизменяемыми и выполняют обстоятельственную функцию.-Ср.: Мы любовались четким шагом солдат.- Кибитка шагом поехала

    за нами (П.). В первом предложении словоформа шагом - су­ществительное муж. рода, ед. числа, Т. падежа, т. е. является членом числовой и падежной парадигмы существительного шаг; в предложении является дополнением. Во втором предложении это слово обозначает признак действия, не изменяется, в пред­ложении является обстоятельством.

    Иногда адвербиализация влечет за собой и перенос ударения: стоять нйсмерть - идти на смерть, разбить наголову - надеть на голову, идти верхом - ехать верхом и др.

    Переходят в наречия беспредложные и предложные падежные формы существитель-н ы х. Например, ужас, минутами, временами, мигом, осенью, зимой, летом, чудом и др. Татьяна мигом обежала Куртины, мостики, забор (П.); Все это ужас меня беспокоит (П.).

    Более многочисленны случаи перехода в наречия предложно-

    адежных форм существительных (без оглядки, без толку, с размаху, до отказа, вначале, наголову, навылет и др.)".

    Переходят в наречия некоторые местоиме-и я. Например: Уединение любя, чиж робкий на заре Чирикал о себя (Кр) - здесь форма про себя равна по значению наре-ю тихонько. Или: Они живут ничего (= хорошо, неплохо). Ср.: От того разговора остался неприятный осадок. - Оттого и не пришел; По тому поступку можно судить о человеке.- И потому мои дела Немного пользы вам узнать (Л.).

    Переходят в наречия и отдельные деепри-астные формы глагола. Такому переходу способствует тсутствие у деепричастий зависимых слов. Деепричастия при том теряют

    значение добавочного действия и приобретают обсто-тельственное значение. Ср.: Стоя в дверях, он осматривал комна-у. - Разговаривал стоя; Сделал это, не хотя его обидеть.- Гово-ил нехотя; Шли, молча всю дорогу.- Шли молча. Касьян сохра­нял упорное молчание и на мои вопросы отвечал отрывисто и нехотя (И. Т.); Пожалуйте к нам. Нет, сейчас, немедля (М. Г.).

    §80. ПЕРЕХОД СЛОВ ИЗ РАЗЛИЧНЫХ ЧАСТЕЙ РЕЧИ В КАТЕГОРИЮ СОСТОЯНИЯ

    Слова различных частей речи, теряя значения редмета, свойств, качеств, могут выражать значение состояния (в широком смысле слова). Это прежде всего значительная группа кратких прилагательны х и наречий на -о. Так возникает омонимия трех частей речи. 1апример, слова хорошо, весело, холодно, тихо и др.

    В отличие от кратких форм имен прилагательных слова категория состояния не обозначают признака предмета, не изменяются родам и числам, не согласуются с существительными. Крат-ие прилагательные являются именной частью составного именно-сказуемого в двусоставных предложениях, а слова категории состояния - главным членом односоставного безличного предло­жения. Ср.: Выражение ее лица было весело (она была весела, ни были веселы) - это краткая форма прилагательного; Ему весело (ей весело, им весело) - это слово категории состояния. Слова категории состояния отличаются и от наречий. Так, если наречие обозначает признак (прежде всего признак дей­ствия), то слова категории состояния выражают состояние лица, среды и т. д.; наречие примыкает к глаголу (прежде всего), а слова категории состояния подчиняют себе глагол; в предложении наречия бывают чаще всего обстоятельственными словами, категория состояния - главным членом односоставной безлич­ной конструкции. Ср.: Он хорошо рисует.- Ей хорошо

    здесь (в первом предложении выделенное слово - наречие, во втором - категория состояния).

    Реже в категорию состояния переходят существительные. В таком случае они теряют значение предмета и выражают значение состояния. Кроме того, существи­тельные, перешедшие в категорию состояния, теряют значения рода, числа и падежа; изменяется их синтаксическая функция. Ср.: Была та смутная пора, Когда Россия молодая, В бореньях

    силы напрягая, Мужала с гением Петра (П.); Всему пора, всему свой миг. Смешон и ветреный старик, Смешон и юноша степен­ный (П.). В первом предложении выделенное слово - сущест­вительное, оно имеет категории рода, числа и падежа, в предло­жении является подлежащим, определяется прилагательным. Во втором предложении это слово категории состояния, у него нет рода, числа, падежа, оно является главным членом односостав­ного предложения.

    § 81. ПЕРЕХОД СЛОВ ЗНАМЕНАТЕЛЬНЫХ В СЛУЖЕБНЫЕ И МЕЖДОМЕТИЯ

    Переход знаменательных слов в служебные и междометия характеризуется тем, что такие слова утрачивают свою основ­ную синтаксическую функцию и получают служебное назначе­ние в речи; изменяемые слова теряют способность изменяться.

    Так, п е р е х о д я т в предлоги многие наречия, причем в современном языке довольно значительную группу со­ставляют слова, которые употребляются и как наречия, и как предлоги, т. е. возникает омонимия частей речи. Ср.: Тихо вок-^ круг - Вокруг костра сидели люди; Ходить вокруг да око^ лЬ~^- Около дома парк.

    ~ В предлоги переходят и существительные и некоторые глагольные формы. Например: Они пошли ближайшим путем. - Эта задача решается путем сло­жения; Верить в силу дружбы.- Не смог выполнить поручение

    в силу сложившихся обстоятельств.

    Омонимичные существительные и предлоги в современном русском языке составляют довольно многочисленную группу (вследствие - в следствии, в течение - в течении, насчет - на счет; ср. также: за исключением, в отношении, в области, по части, в деле, по линии*). Большинство таких предлогов характер­но для официально-деловой речи.

    Переходят в предлоги и отдельные дее­причастные формы (благодаря, включая, исключая, спус­тя, не считая и некоторые другие) 1 . Ср.: Мы ушли, благодаря гостеприимных хозяев за ночлег.- Он все сделал благодаря помощи своих друзей .

    Есть омонимичные формы знаменательных частей речи (преж­де всего местоимений и наречий) и союзов. Например: Всего, что знал еще Евгений, Пересказать мне недосуг (П.).- Извест­но, что слоны в диковинку у нас (Кр.). В первом предложении слово что - относительное местоимение, указывает на предмет, склоняется, в предложении является дополнением. Во втором - это союз, служит только для соединения главной и придаточной частей предложения; не изменяется. Ср.: Но куда же напишу я? Ка^я твой узнаю путь? (Исак.) - наречие; Мы - не заметили,

    как северный... ветер слился с пассатом (Гонч.) - союз.

    Знаменательные слова могут переходить в частицы. При таком переходе знаменательные слова теряют свое лексическое значение и изменяют грамматические свойства. Например: Он взял книгу себе.- Бывало, лучину зажжет и

    прядет себе, Глаз не смыкая (Н.). В первом предложении слово себе является возвратным местоимением, указывает на предмет, склоняется (здесь стоит в форме Д. падежа), выполняет функ­цию дополнения. Во втором - частица, так как ни одного свой­ства местоимения это слово не сохранило (оно не изменяется, не является членом предложения). Ср.: Бричка ехала прямо,

    а мельница почему-то стала уходить влево (Ч.) - наречие; Дождь, ветер, холодище, паровоз старый, скверный... измаялся я в эту ночь - прямо сил нет! (М. Г.) - частица; Прошли одни сутки.- В группе одни девушки (числительное и частица).

    В междометия переходят слова и сочета­ния слов из знаменательных частей р е ч и, утра­чивая свое лексическое значение и грамматические свойства. Например, переходят в междометия существительные: «Батюш­ки! - изумился тонкий.- Миша! Друг детства!» (Ч.) - здесь слово батюшка не имеет значения лица, как существительное, а служит для выражения чувства радостного удивления; оно не склоняется, не является членом предложения. Ср.: Направо был утес, налево пропасть такая, что целая деревушка осетин, живу­щих на дне ее, казалась гнездом ласточки (Л.).- Тьфу ты, пропасть! что за чудо? Посмотреть ей-ей не худо (П.); В театре держали караул солдаты Семеновского полка (Никул.).- «Кара­ул! РежутЫ - закричал он (Ч.).


    1 В ряде случаев различие между этими частями речи отражено и в орфогра­фии, например: предлог вследствие имеет приставку и в конце пишется буква е; существительное пишется раздельно с предлогом, а окончание зависит от паде­жа, в котором это слово стоит.


    1 Различение предлогов и деепричастных форм помогает не ошибиться в написании не с этими частями речи. Например: Он шел не смотря по сторонам. – Они быстро продвигались вперед, несмотря н а усталость. В первом предложении выделенное слово – деепричастие, пишется, по правилам с не раздельно; во втором – предлог, пишется с не слитно.

    3 Деепричастие благодаря, как и глагол благодарить, требует В. Падежа (кого? что?). Предлог благодаря употребляется с формами Д. падежа (кому? чем у?).

    Отмечаются случаи перехода в междоме­тия и местоимений. Например: Ничего, ничего, я так, петушком, петушком побегу за дрожками (Г.).

    Переходят в междометия и сочетания слов. Например: Вот тебе и на\ - здесь все сочетание служит для выражения чувства удивления, досады.

    Итак, в современном русском языке имеется довольно значи­тельная группа частей речи - омонимов. Такой способ по­полнения словарного состава частей речи не приводит к появле­нию в языке новых корней; словоформы, не изменяя своего внешнего вида, изменяют комплекс признаков. Причины такого перехода слов из одной части речи в другую - изменение кате­гориального и лексического значения слова, их морфологических и синтаксических свойств.

    ЛИТЕРАТУРА

    Бондарко А. В. Вид и время русского глагола. - М., 1971.

    Буланин Л. Л. Трудные вопросы морфологии.- М., 1976.

    Виноградов В. В, Русский язык - 2-е изд.- М., 1972.

    Граудина Л. К., И ц к о в и ч В. А., КатлинскаяЛ. П. Грам­матическая правильность русской речи: Опыт частотно-стилистиче­ского словаря вариантов.- М., 1976.

    Зализняк А. А. Грамматический словарь русского языка.-М., 1977.

    Мучник И. П. Грамматические категории глагола и имени в сов­ременном русском литературном языке.-М., 1971.

    Орфоэпический словарь русского языка: Произношение, ударение, грам­матические формы/Под ред. Р. И. Аванесова.-2-е изд.-М., 1985.

    Русская грамматика.-М.: АН СССР, 1980.-T.I.

    
    Top